Usted buscó: εξολοθρευθη (Griego - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Spanish

Información

Greek

εξολοθρευθη

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Español

Información

Griego

οι δε παραβαται θελουσιν ολως εξολοθρευθη των ασεβων το εγκαταλειμμα θελει αποκοπη.

Español

pero los transgresores serán todos juntos destruidos; la posteridad de los impíos será eliminada

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ο θυσιαζων εις θεους, εκτος εις μονον τον Κυριον, θελει εξολοθρευθη.

Español

"el que ofrece sacrificio a un dios que no sea jehovah, será anatema

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

Και πασα ψυχη, ητις δεν ακουση του προφητου εκεινου, θελει εξολοθρευθη εκ του λαου.

Español

y sucederá que cualquier persona que no escuche a aquel profeta será desarraigada del pueblo

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διοτι οι ευλογημενοι αυτου θελουσι κληρονομησει την γην οι δε κατηραμενοι αυτου θελουσιν εξολοθρευθη.

Español

los que él bendiga heredarán la tierra, y los que él maldiga serán eliminados

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διοτι οι πονηρευομενοι θελουσιν εξολοθρευθη οι δε προσμενοντες τον Κυριον, ουτοι θελουσι κληρονομησει την γην.

Español

porque los malhechores serán destruidos, pero los que esperan en jehovah heredarán la tierra

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Επειδη πασα ψυχη, ητις δεν ταπεινωθη εις αυτην ταυτην την ημεραν, θελει εξολοθρευθη εκ του λαου αυτης.

Español

ciertamente toda persona que no se humille en ese mismo día será excluida de su pueblo

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και αι κωμαι αυτης, αι εν τη πεδιαδι, θελουσιν εξολοθρευθη εν μαχαιρα και θελουσι γνωρισει οτι εγω ειμαι ο Κυριος.

Español

y sus hijas que están en el campo serán muertas a espada. y sabrán que yo soy jehovah.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διοτι πας οστις πραξη τι εκ των βδελυγματων τουτων, αι ψυχαι αιτινες ηθελον πραξει αυτα θελουσιν εξολοθρευθη εκ μεσου του λαου αυτων.

Español

porque cualquier persona que haga alguna de todas estas abominaciones será excluida de entre su pueblo

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διοτι ο Κυριος αγαπα κρισιν, και δεν εγκαταλειπει τους οσιους αυτου εις τον αιωνα θελουσι διαφυλαχθη το δε σπερμα των ασεβων θελει εξολοθρευθη.

Español

porque jehovah ama la rectitud y no desampara a sus fieles. para siempre serán guardados, pero la descendencia de los impíos será exterminada

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Δια τουτο οστις φαγη αυτην, θελει βαστασει την ανομιαν αυτου, διοτι εβεβηλωσε τα αγια του Κυριου και η ψυχη αυτη θελει εξολοθρευθη εκ του λαου αυτης.

Español

el que lo coma cargará con su culpa, porque profanó lo que ha sido consagrado a jehovah. tal persona será excluida de su pueblo

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Επειδη κατεφρονησε τον λογον του Κυριου και παρεβη την προσταγην αυτου, η ψυχη εκεινη εξαπαντος θελει εξολοθρευθη η αμαρτια αυτης θελει εισθαι επ' αυτην.

Español

porque tuvo en poco la palabra de jehovah y quebrantó su mandamiento. tal persona será excluida por completo; su iniquidad estará sobre ella.'

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διοτι, ιδου, οι εχθροι σου, Κυριε, διοτι, ιδου, οι εχθροι σου θελουσιν εξολοθρευθη θελουσι διασκορπισθη παντες οι εργαται της ανομιας.

Español

porque he aquí tus enemigos, oh jehovah; porque he aquí, tus enemigos perecerán. serán dispersados todos los que hacen iniquidad

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διοτι η ζωη πασης σαρκος ειναι το αιμα αυτης δια την ζωην αυτης ειναι οθεν ειπα προς τους υιους Ισραηλ, Δεν θελετε φαγει αιμα ουδεμιας σαρκος διοτι η ζωη πασης σαρκος ειναι το αιμα αυτης πας ο τρωγων αυτο θελει εξολοθρευθη.

Español

porque la vida de toda carne es su sangre; por eso he dicho a los hijos de israel: 'no comeréis la sangre de ninguna carne, porque la vida de toda carne es su sangre. todo el que la coma será excluido.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Αν και η συκη δεν θελει βλαστησει, μηδε θελει εισθαι καρπος εν ταις αμπελοις ο κοπος της ελαιας θελει ματαιωθη, και οι αγροι δεν θελουσι δωσει τροφην το ποιμνιον θελει εξολοθρευθη απο της μανδρας, και δεν θελουσιν εισθαι βοες εν τοις σταυλοις

Español

aunque la higuera no florezca ni en las vides haya fruto, aunque falle el producto del olivo y los campos no produzcan alimento, aunque se acaben las ovejas del redil y no haya vacas en los establos

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και εαν τις λαβη την αδελφην αυτου, την θυγατερα του πατρος αυτου η την θυγατερα της μητρος αυτου, και ιδη την ασχημοσυνην αυτης και αυτη ιδη την ασχημοσυνην εκεινου, ειναι αισχρον και θελουσιν εξολοθρευθη εμπροσθεν του λαου αυτων την ασχημοσυνην της αδελφης αυτου απεκαλυψε την ανομιαν αυτου θελει βαστασει.

Español

"si un hombre toma a su hermana, hija de su padre o hija de su madre, y él ve la desnudez de ella, y ella ve la de él, es cosa abominable. por tanto, serán excluidos a la vista de los hijos de su pueblo. ha descubierto la desnudez de su hermana; él cargará con su culpa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

2. Η μέση αποζημίωση που θα αποδοθεί στα κράτη μέλη υπολογίζεται με βάση το πλήθος ζώων που έχουν σφαγεί ή εξολοθρευθεί επιλεκτικά στο κράτος μέλος και ανέρχεται:

Español

a) en el caso de animales bovinos se aplicará un máximo de 300 eur por animal;b) en el caso de ovejas y cabras se aplicará un máximo de 35 eur por animal;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,813,133 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo