Usted buscó: καταρτίζονται (Griego - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Spanish

Información

Greek

καταρτίζονται

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Español

Información

Griego

Καταρτίζονται τα ακόλουθα:

Español

deberá establecerse lo siguiente:

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Καταρτίζονται τα έργα των ΔΕΔ.

Español

alineación de los proyectos de rte de transporte. actualmente se destina un 35 % al ferrocarril y al transporte combinado (ue).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Οι δράσεις αυτές καταρτίζονται

Español

para fomentar el atractivo del sistema de aprentizaje, que decrecía desde 1991, se introdujo una medida

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Πρέπει να καταρτίζονται οι άνεργοι.

Español

los desempleados deben recibir formación.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ποιες ομάδες εργαζομένων καταρτίζονται;

Español

figura 4: trabajadores beneficiarios de formación para el puesto de trabajo, por edades

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

3. Προς το σκοπό αυτό καταρτίζονται:

Español

3. a tal efecto, se establecerá:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Οι συμβάσεις καταρτίζονται αποκλειστικά σε ευρώ.

Español

los contratos se expresarán exclusivamente en euros.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Καταρτίζονται οι ακόλουθες δέσμες δεδομένων:

Español

se compilarán las series de datos siguientes:

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Καταρτίζονται πρακτικά κάθε συνεδρίασης του Συνεδρίου.

Español

se redactará un acta de cada sesión del tribunal.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Με τη διαδικασία του άρθρου 31 καταρτίζονται:

Español

siguiendo el procedimiento previsto en el artículo 31, se establecerán:

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

16 καταρτίζονται σύμφωνα με τους κοινοτι­κούς κανόνες.

Español

16 teniendo en cuenta todos los demás ingresos; se aplica a la suma de los pnb de todos los estados miembros fijados según normas comunitarias.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Πολυετείς στατιστικές καταρτίζονται τουλάχιστον κάθε πέντε έτη.

Español

las estadísticas plurianuales deberán elaborarse al menos cada cinco años.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Επίσης, καταρτίζονται επιμορφωτικά προγράμματα αμοιβαίας συνδρομής.

Español

suscita inquietud la situación en el centro de registro de extranjeros de pabrade, donde, al parecer, las circunstancias son extremadamente difíciles.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Επίσης, αυτή τη στιγμή καταρτίζονται δυο επιπλέον προτάσεις.

Español

espero que la comisión desarrolle las necesarias iniciativas para que países no comunitarios también utilicen la directiva para su propia legislación.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Καταρτίζονται τώρα εθνικά και διασυνοριακά προγράμματα πολυετούς διάρκειας.

Español

los programas nacionales y transfronterizos se planifican ahora a lo largo de un periodo plurianual, lo que significa que phare actúa en el marco de unos objetivos a medio plazo y puede responder de forma más flexible a las necesidades de los países asociados.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

- καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό της,

Español

- elaborará su reglamento interno,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,092,122 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo