Usted buscó: ωκοδομησεν (Griego - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Spanish

Información

Greek

ωκοδομησεν

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Español

Información

Griego

Ο Σολομων δε ωκοδομησεν εις αυτον οικον.

Español

pero salomón le edificó casa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ουτως ωκοδομησεν ο Σολομων τον οικον και συνετελεσεν αυτον.

Español

salomón edificó el templo y lo terminó

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και ωκοδομησεν ο Σολομων την Γεζερ και την Βαιθ-ωρων την κατωτεραν,

Español

y salomón reedificó gezer.) también reedificó bet-jorón baja

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

διοτι αγαπα το εθνος υμων, και την συναγωγην αυτος ωκοδομησεν εις ημας.

Español

porque ama a nuestra nación y él mismo nos edificó la sinagoga

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Τοτε ωκοδομησεν ο Ιησους θυσιαστηριον εις Κυριον τον Θεον του Ισραηλ επι το ορος Εβαλ,

Español

entonces josué edificó en el monte ebal un altar a jehovah dios de israel

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και προεχωρει ο Ιωσαφατ μεγαλυνομενος σφοδρα και ωκοδομησεν εν Ιουδα φρουρια και πολεις αποθηκων.

Español

josafat se fue engrandeciendo más y más, y edificó en judá fortalezas y ciudades almacenes

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και ανηγειρε βωμον εις τον Βααλ εντος του οικου του Βααλ, τον οποιον ωκοδομησεν εν Σαμαρεια.

Español

erigió un altar a baal en el templo de baal que había edificado en samaria

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και η Τυρος ωκοδομησεν εις εαυτην οχυρωμα και επεσωρευσεν αργυριον ως χωμα και χρυσιον ως πηλον των οδων.

Español

tiro se edificó una fortaleza y acumuló plata como el polvo, y oro como el lodo de las calles

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και την επαυριον εσηκωθη ο λαος το πρωι, και ωκοδομησεν εκει θυσιαστηριον και προσεφερεν ολοκαυτωματα και θυσιας ειρηνικας.

Español

al día siguiente, el pueblo se levantó muy de mañana. edificaron allí un altar, y ofrecieron holocaustos y sacrificios de paz

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

και Ιωαναν εγεννησε τον Αζαριαν, ουτος ειναι ο ιερατευσας εν τω ναω, τον οποιον ωκοδομησεν ο Σολομων εν Ιερουσαλημ

Español

johanán engendró a azarías, quien ejerció el sacerdocio en el templo que salomón edificó en jerusalén

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και ωκοδομησεν εκει θυσιαστηριον και επεκαλεσθη το ονομα του Κυριου και εστησεν εκει την σκηνην αυτου εσκαψαν δε εκει οι δουλοι του Ισαακ φρεαρ.

Español

Él edificó allí un altar, invocó el nombre de jehovah e instaló allí su tienda. también allí los siervos de isaac excavaron un pozo

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Αυτος ωκοδομησεν ετι υψηλους τοπους επι τα ορη του Ιουδα, και εκαμε τους κατοικους της Ιερουσαλημ να πορνευωσι και απεπλανησε τον Ιουδαν.

Español

además, edificó lugares altos en los montes de judá e hizo que los habitantes de jerusalén se prostituyeran; y a lo mismo empujó a judá

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ητο μικρα πολις και ανδρες εν αυτη ολιγοι και ηλθε κατ' αυτης βασιλευς μεγας και επολιορκησεν αυτην και ωκοδομησεν εναντιον αυτης προχωματα μεγαλα

Español

había una ciudad pequeña con pocos hombres en ella, y contra ella vino un gran rey y la rodeó edificando contra ella grandes torres de asedio

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και ωκοδομησεν ο Νωε θυσιαστηριον εις τον Κυριον και ελαβεν απο παντος κτηνους καθαρου, και απο παντος πτηνου καθαρου, και προσεφερεν ολοκαυτωματα επι του θυσιαστηριου.

Español

entonces edificó noé un altar a jehovah, y tomando de todo cuadrúpedo limpio y de toda ave limpia, ofreció holocaustos sobre el altar

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και απηλθεν ο Ιακωβ εις Σοκχωθ, και ωκοδομησεν εις εαυτον οικιαν, και δια τα κτηνη αυτου εκαμε σκηνας δια τουτο εκαλεσε το ονομα του τοπου Σοκχωθ.

Español

entonces jacob se dirigió a sucot y edificó allí una casa para sí. hizo también cabañas para su ganado, por eso llamó el nombre de aquel lugar sucot

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Αφου δε εφθασαν εις τον τοπον τον οποιον ειπε προς αυτον ο Θεος, ωκοδομησεν εκει ο Αβρααμ το θυσιαστηριον και διεθεσε τα ξυλα, και δεσας τον Ισαακ τον υιον αυτου εβαλεν αυτον επι το θυσιαστηριον επανω των ξυλων

Español

cuando llegaron al lugar que dios le había dicho, abraham edificó allí un altar. arregló la leña, ató a isaac su hijo y lo puso sobre el altar encima de la leña

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και του οικου, τον οποιον ο βασιλευς Σολομων ωκοδομησεν εις τον Κυριον, το μηκος αυτου ητο εξηκοντα πηχων, και το πλατος αυτου εικοσι, και το υψος αυτου τριακοντα πηχων.

Español

la casa que el rey salomón edificó para jehovah tenía 60 codos de largo, 20 codos de ancho y 30 codos de alto

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και εκειθεν μετεβη προς το ορος, το κατα ανατολας της Βαιθηλ, και εστησε την σκηνην αυτου εχων την Βαιθηλ προς δυσμας και την Γαι προς ανατολας και ωκοδομησεν εκει θυσιαστηριον εις τον Κυριον, και επεκαλεσθη το ονομα του Κυριου.

Español

después se trasladó a la región montañosa al oriente de betel y extendió allí su tienda, entre betel al oeste y hai al este. allí edificó un altar a jehovah e invocó el nombre de jehovah

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και οι αρχοντες θελουσι λαλησει προς τον λαον, λεγοντες, Τις ανθρωπος ωκοδομησεν οικιαν νεαν και δεν εκαμεν εγκαινιασμον αυτης; ας αναχωρηση και ας επιστρεψη εις την οικιαν αυτου, μηποτε αποθανη εν τη μαχη και εγκαινιαση αυτην αλλος ανθρωπος.

Español

"los oficiales hablarán al pueblo diciendo: '¿quién ha edificado una casa nueva y no la ha estrenado? ¡que se vaya y regrese a su casa! no sea que muera en la batalla y algún otro la estrene

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

Και η προσευχη αυτου, και πως εισηκουσθη, και πασαι αι αμαρτιαι αυτου και η αποστασια αυτου και τα μερη, οπου ωκοδομησεν υψηλους τοπους και εστησε τα αλση και τα γλυπτα, πριν ταπεινωθη, ιδου, ειναι γεγραμμενα εν τοις λογοις των βλεποντων.

Español

asimismo, su oración y cómo fue escuchado, todo su pecado e infidelidad, los sitios donde edificó lugares altos y puso árboles rituales de asera e imágenes, antes de que se humillase, he aquí que están escritos en las crónicas de los videntes

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,191,724 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo