Usted buscó: λοιπόν (Griego - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Francés

Información

Griego

Λοιπόν.

Francés

rapport intérimaire (doc.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Λέγω λοιπόν

Francés

quelle logique!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και λοιπόν!

Francés

et alors!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Έτσι, λοιπόν:

Francés

ainsi:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Βρισκόμαστε λοιπόν

Francés

cela vaut cependant aussi pour les chrétiens.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Λοιπόν, χορεύουμε

Francés

alors on dance

Última actualización: 2011-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διαπιστώνεται λοιπόν:

Francés

on constate donc :

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ε λοιπόν, όχι!

Francés

(applaudissements)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ε, ναι, λοιπόν!

Francés

(applaudissements à gauche)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Καλεί λοιπόν τις

Francés

elle constate avec

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Τίποτα νέο λοιπόν.

Francés

ce thème est éculé.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Ας ξεκινήσουμε λοιπόν!»

Francés

il est donc temps de commencer à bouger!»

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Λίγη αυτοκριτική, λοιπόν!

Francés

un peu d' autocritique, donc.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Griego

Είναι λοιπόν άναγκαϊο

Francés

il est donc nécessaire de rassembler les

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Απαιτείται λοιπόν σύνεση.

Francés

la prudence reste donc de rigueur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Υπάρχει λοιπόν συνέπεια;

Francés

où est la cohérence?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Προσοχή, λοιπόν, Βρετανίδες!

Francés

sm l'importance de convenir d'un programme environne mental à long terme qui tienne compte de l'impact du c0

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,191,408 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo