Usted buscó: παρασκευασθέντων (Griego - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

French

Información

Greek

παρασκευασθέντων

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Francés

Información

Griego

ποσότητες των άλλων παρασκευασθέντων γαλακτοκομικών προϊόντων·

Francés

les renseignements sont justifiés notamment par les bons de livraison, les factures et la comptabilité matière de l'entreprise.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

ε) ποσότητες των άλλων παρασκευασθέντων γαλακτοκομικών προϊόντων·

Francés

g) pertes, échantillons, quantités rendues et remplacées de lait, produits laitiers, caséine et caséinates.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Πρέπει να ληφθεί πρόνοια ώστε να διασφαλίζεται η στειρότητα των παρασκευασθέντων διαλυμάτων.

Francés

prendre les précautions nécessaires pour assurer la stérilité de la solution préparée.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

β) φέρει την ημερομηνία άφιξης και αναχώρησης των αλιευμάτων ή των παρασκευασθέντων προϊόντων και την ακριβή περιγραφή του χρησιμοποιούμενου μεταφορικού μέσου για την εκ νέου αποστολή τους στην Κοινότητα.

Francés

À défaut de cette attestation, les autorités douanières de l'État membre dans lequel les produits pêchés ou les produits obtenus sont introduits peuvent admettre tout autre document reconnu comme équivalent.article 335

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Όταν τα αλιεύματα υπέστησαν στο πλοίο που τα αλίευσε επεξεργασία, η οποία έχει ως αποτέλεσμα την κατάταξη των παρασκευασθέντων προϊόντων στη δασμολογική κλάση ΣΟ 1504 ή 2301, ο κυβερνήτης του πλοίου τούτου πρέπει να συμπληρώνει τις θέσεις 4 μέχρι 8 του πρωτοτύπου και του αντιγράφου του παραστατικού Τ2Μ και να καταχωρεί την επεξεργασία στο ημερολόγιο του πλοίου του.

Francés

lors du transbordement des produits pêchés visés à l'article 329 point b) ou des produits obtenus visés à l'article 330, la case n° 9 de l'original et de la copie du document t2m est également remplie et la déclaration de transbordement est signée par les deux capitaines concernés. l'original du document t2m est remis au capitaine du navire sur lequel les produits pêchés ou les produits obtenus sont transbordés, l'opération de transbordement étant relatée dans le livre de bord des deux navires.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Κατά τη μεταφόρτωση των προβλεπόμενων στο άρθρο 329 στοιχείο β) αλιευμάτων ή των προβλεπόμενων στο άρθρο 330 παρασκευασθέντων προϊόντων, συμπληρώνεται επίσης η θέση 9 του πρωτοτύπου και του αντιγράφου του παραστατικού Τ2Μ, η δε δήλωση μεταφόρτωσης υπογράφεται από αμφότερους τους ενδιαφερόμενους κυβερνήτες.

Francés

lors du transbordement des produits péchés visés à l'article 329 point b) ou des produits obtenus visés à l'article 330, la case n° 9 de l'original et de la copie du document t2m est également remplie et la déclaration de transbordement est signée par les deux capitaines concernés.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Θα πρέπει να εξασφαλισθεί η στειρότητα του παρασκευασθέντος διαλύματος, ιδιαίτερα επειδή δεν περιέχει αντιμικροβιακά συντηρητικά.

Francés

on devra veiller à préserver la stérilité de la solution préparée, notamment en raison du fait qu’elle ne renferme aucun agent de conservation antimicrobien.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,727,421 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo