Usted buscó: περιεπατει (Griego - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

French

Información

Greek

περιεπατει

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Francés

Información

Griego

και ο Ιησους περιεπατει εν τω ιερω εν τη στοα του Σολομωντος.

Francés

et jésus se promenait dans le temple, sous le portique de salomon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Εν τω τελει δωδεκα μηνων, ενω περιεπατει επι του βασιλικου παλατιου της Βαβυλωνος,

Francés

au bout de douze mois, comme il se promenait dans le palais royal à babylone,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

ειπε μετα μεγαλης φωνης Σηκωθητι επι τους ποδας σου ορθος. Και επηδα και περιεπατει.

Francés

dit d`une voix forte: lève-toi droit sur tes pieds. et il se leva d`un bond et marcha.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και ευθυς εσηκωθη το κορασιον και περιεπατει διοτι ητο ετων δωδεκα. Και εξεπλαγησαν με εκπληξιν μεγαλην.

Francés

aussitôt la jeune fille se leva, et se mit à marcher; car elle avait douze ans. et ils furent dans un grand étonnement.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και ερχονται παλιν εις Ιεροσολυμα και ενω περιεπατει εν τω ιερω, ερχονται προς αυτον οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι

Francés

ils se rendirent de nouveau à jérusalem, et, pendant que jésus se promenait dans le temple, les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens, vinrent à lui,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και ευθυς εγεινεν ο ανθρωπος υγιης και εσηκωσε τον κραββατον αυτου, και περιεπατει. Ητο δε σαββατον εκεινην την ημεραν.

Francés

aussitôt cet homme fut guéri; il prit son lit, et marcha.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

και αναπηδησας εσταθη ορθιος και περιεπατει, και εισηλθε μετ' αυτων εις το ιερον περιπατων και πηδων και δοξαζων τον Θεον.

Francés

d`un saut il fut debout, et il se mit à marcher. il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant, et louant dieu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και ειπε Κυριος, Καθως ο δουλος μου Ησαιας περιεπατει γυμνος και ανυποδητος τρια ετη, δια σημειον και τεραστιον κατα της Αιγυπτου και κατα της Αιθιοπιας,

Francés

et l`Éternel dit: de même que mon serviteur Ésaïe marche nu et déchaussé, ce qui sera dans trois ans un signe et un présage pour l`Égypte et pour l`Éthiopie,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και καθ' εκαστην ημεραν περιεπατει ο Μαροδοχαιος εμπροσθεν της αυλης του γυναικωνος, δια να μανθανη πως ειχεν η Εσθηρ και τι εγεινεν εις αυτην.

Francés

et chaque jour mardochée allait et venait devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment se portait esther et comment on la traitait.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και προς το εσπερας, οτε ο Δαβιδ εσηκωθη απο της κλινης αυτου, περιεπατει επι του δωματος του βασιλικου οικου και ειδεν απο του δωματος γυναικα λουομενην και η γυνη ητο ωραια την οψιν σφοδρα.

Francés

un soir, david se leva de sa couche; et, comme il se promenait sur le toit de la maison royale, il aperçut de là une femme qui se baignait, et qui était très belle de figure.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Επειτα εσυρθη, και περιεπατει εν τω οικηματι ποτε εδω και ποτε εκει και ανεβη παλιν και εξηπλωθη επ' αυτο και το παιδιον επταρνισθη εως επτακις και ηνοιξε το παιδιον τους οφθαλμους αυτου.

Francés

Élisée s`éloigna, alla çà et là par la maison, puis remonta et s`étendit sur l`enfant. et l`enfant éternua sept fois, et il ouvrit les yeux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Οθεν ο Ιησους δεν περιεπατει πλεον παρρησια μεταξυ των Ιουδαιων, αλλ' ανεχωρησεν εκειθεν εις τον τοπον πλησιον της ερημου, εις πολιν λεγομενην Εφραιμ, και εκει διετριβε μετα των μαθητων αυτου.

Francés

c`est pourquoi jésus ne se montra plus ouvertement parmi les juifs; mais il se retira dans la contrée voisine du désert, dans une ville appelée Éphraïm; et là il demeurait avec ses disciples.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

"Ψαλμος του Δαβιδ." Κρινον με, Κυριε διοτι εγω περιεπατησα εν ακακια μου και επι τον Κυριον ηλπισα, και δεν θελω σαλευθη.

Francés

de david. rends-moi justice, Éternel! car je marche dans l`intégrité, je me confie en l`Éternel, je ne chancelle pas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,251,835 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo