Usted buscó: Ο υποφαινόμενος: (Griego - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

English

Información

Greek

Ο υποφαινόμενος:

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Inglés

Información

Griego

Ο υποφαινόμενος εισηγητής θεωρεί σωστές αυτές τις τροπολογίες.

Inglés

the rapporteur thought that these amendments were correct.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Υπό αυτές τις συνθήκες επομένως καθήκοντα Προέδρου ασκεί ο υποφαινόμενος.

Inglés

under these circumstances, the duties fall to myself.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Griego

Κύριε marcelino oreja, ο υποφαινόμενος Πρόεδρος σε εσάς όμως παραχωρεί τον λόγο.

Inglés

mr marcelino oreja aguirre, you do have the floor, granted by this presidency.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Griego

Ο κύριος malangré και ο υποφαινόμενος είχαμε υποβάλει μια προφορική ερώτηση με συζήτη-

Inglés

these are the reasons for which i will vote against the request to waive parliamentary immuni

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Griego

Στις σημερινές συζητήσεις, ο Υπουργός vestergaard και ο υποφαινόμενος καταλήξαμε σε πλήρη συμφωνία επί τριών θεμάτων:

Inglés

in today's discussions, minister vestergaard and i were in full agreement on three things:

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ο υποφαινόμενος έχει, επανειλημμένως, θέσει ερωτήσεις στην Ευρωπαϊκή Πολιτική Συνεργασία για τα γεγονότα αυτά.

Inglés

the us administration has still not given a satisfactory response, despite the lapse of time involved, to the complaints lodged by the family of mr rodriguez and the spanish government.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Griego

Κύριε, ο υποφαινόμενος πρόεδρος επί 30 λεπτά περιμένει να μπορέσει να αρχίσει την Ώρα των Ερωτήσεων.

Inglés

i can assure the honourable member that i have spent the last 30 minutes waiting to begin question time.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Διαφωνούσαμε κάπως: υπήρχαν εκείνοι που ήταν υπέρ, όπως ο υποφαινόμενος, και εκείνοι που ήθελαν να αναβληθεί η σημαντική αυτή στιγμή.

Inglés

there was a bit of an argument- some were in favour, such as yours truly, and some wanted to put back the date of this major event.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Griego

Αυτός είναι ο σκοπός της τροπολογίας αρ. 50, που υπογράφουν η κ. doyle, ο υποφαινόμενος και άλλοι.

Inglés

that is the purpose of amendment no 50, in my name and that of mrs doyle and others.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Κυρία Πρόεδρε, σε σχέση με την έκθεση watts ο υποφαινόμενος, εκπρόσωπος του Κόμματος των Συνταξιούχων, ψήφισε εναντίον.

Inglés

madam president, as the representative of the pensioners ' party i voted against the watts report.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Με βάση το σχεδιάγραμμα που διανεμήθηκε, φαίνεται ότι σε αυτή τη θέση κάθεται ο συνάδελφός μου luνs queirσ, αλλά και ο υποφαινόμενος, ribeiro e castro.

Inglés

the plan that was distributed shows that my colleague luís queiró and i, ribeiro e castro, should be sitting here.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Griego

Και, δεύτερον, την ανησυχία μου για την έλλειψη διαφάνειας του Συμβουλίου έναντι του Κοινοβουλίου, επειδή ο υποφαινόμενος βουλευτής δεν έλαβε επίσημα απάντηση στην ερώτησή του.

Inglés

and secondly, i would like to express my concern at the lack of transparency shown by the council to this parliament, for i have had no official answer to my question.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Griego

Χαίρομαι ιδιαιτέρως που ο αξιότιμος κύριος βουλευτής και ο υποφαινόμενος συμφωνούν απολύτως σχετικά με την προτεραιότητα που πρέπει να δοθεί στο πρόγραμμα αυτό και ιδιαιτέρως όσον αφορά τις σημαντικές διεθνείς βασικές διασυνδέσεις μεταξύ των κρατών μελών.

Inglés

i welcome the fact that mr camisón asensio and myself are totally ad idem on the priority of this project and on the importance of international links between member states.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Griego

Κύριε Πρόεδρε, ο υποφαινόμενος εισηγητής εκφράζει τις ευχαριστίες του για τα καλά λόγια που του απεύθυνε τόσο η Προεδρεύουσα του Συμβουλίου όσο και η κυρία Επίτροπος, αλλά διατύπωσε μια σαφή ερώτηση στην προηγούμενη παρέμβασή του.

Inglés

mr president, as the rapporteur i thank both the president-in-office of the council and the commissioner for their kind words, but i did ask a concise question in my previous turn.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Griego

Συνεπώς, ο υποφαινόμενος εισηγητής, αφού μελέτησε με προσοχή τόσο τον Κανονισμό όσο και την πρόταση κανονισμού και την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου, διαπιστώνει ότι για μια ακόμα φορά τα κοινοτικά θεσμικά όργανα λειτουργούν σωστά.

Inglés

i therefore think that the rapporteur, having considered both the regulation and the proposal for a regulation and the proposal for a council decision in detail, finds once again that the community institutions are operating correctly.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Griego

Ωστόσο, υπάρχει μια μεγάλη σειρά άλλων προτάσεων που ο υποφαινόμενος δεν αποδέχεται, επειδή η τακτική που επελέγη για την αντιμετώπιση της αναποτελεσματικότητας της Ένωσης, η οποία θα επιδεινωθεί με τη διεύρυνση, είναι λανθασμένη.

Inglés

the european council of madrid not only ignored the continually increasing reaction of europe's citizens, but . underlined that the fifteen agree not to reconsider their position on emu and the single currency, and excluded the issue from the igc. unfortunately, that tactic is being confirmed today by the ep with its own resolution.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Griego

Τρακατέλλης, nisticς και ο υποφαινόμενος- η υπ' αριθ. 333- αποσκοπεί στο να περιορίσει και να ορίσει με πιο ακριβή τρόπο απ' ότι στο παρόν κείμενο τα εν λόγω όρια.

Inglés

the amendment submitted by mr trakatellis, mr nisticò and myself- no 333- seeks to restrict and define more exactly than the existing text where these limits lie.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Griego

mizzau (ΡΡΕ). — (it) Κύριε Πρόεδρε, όποιος έχει ζήσει — όπως ο υποφαινόμενος — μια καταστροφή σαν τον σεισμό, γνωρίζει τι σημαίνει αυτό σε ανθρώπινους και φυσικούς πόρους.

Inglés

muntingh (s). — (nl) mr president, some time ago this parliament adopted a report on antarctica with a number of recommendations.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,978,777 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo