Usted buscó: Τα λέμε στις 8 λοιπόν (Griego - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

English

Información

Greek

Τα λέμε στις 8 λοιπόν

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Inglés

Información

Griego

Τα λέμε αύριο.

Inglés

see you tomorrow.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Τα λέμε αργότερα!

Inglés

see you later!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Να τα λέμε και αυτά

Inglés

see you tomorrow

Última actualización: 2021-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

τα λέμε του χρόνου.

Inglés

see you next year

Última actualización: 2022-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Τα λέμε την επόμενη φορά

Inglés

always be well

Última actualización: 2020-12-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Εδώ που τα λέμε, πού πήγε;

Inglés

by the way, where did she go?

Última actualización: 2015-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Θα σας υπενθυμίσω ακόμα και τα όσα λέμε στις ανακοινώσεις μας αριθ.

Inglés

that is one of the reasons why, for example, we have been able to adopt a supplementary and amending budget for the coal and steel community.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

"Τα λέμε το επόμενο έτος", του είπε.

Inglés

"see you next year," he said.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

Εδώ που τα λέμε, είναι ευκταίο", είπε.

Inglés

more precisely, it is desirable," she said.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

Πρέπει να συνεχίσουμε να τα λέμε όλα αυτά γιατί είναι αναγκαία.

Inglés

we have to keep on saying these things because they are needed.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Καλό είναι τα τα λέμε τα πράγματα, αλλά ακόμη καλύτερο είναι να τα γράφουμε.

Inglés

three striking examples of this phenomenon are provided by the excessive or inappropriate use of fertilizers, the intensive use of pesticides, and factory farm ing.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Τί κάνετε για το σπίτι σας; Γιατί μας προκαλέσατε να τα λέμε στο σπίτι μας αυτά.

Inglés

they took refuge in a sophistry: he told us that, yes, unemployment exists, it is a big problem, there is conflict in bosnia which might spread, but what did you expect?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Διότι εδώ που τα λέμε η ουσία του πράγματος δεν είναι μόνο πώς θα αντιδράσουμε επαρκώς μπροστά στην ιρακινή επιθετι­

Inglés

finally, i call on the council and commission to consider financial support for the third world countries which have been indirectly affected by this crisis. i am thinking particularly of the losses of revenue incurred because many workers have been forced to

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Αναφέρομαι και εγώ, όπως και αρκετοί άλλοι, στα φορτηγά των 60 τόνων ή gigaliner ή όπως αλλιώς τα λέμε.

Inglés

i, like a number of others, am referring to the 60-tonners or gigaliners or whatever we call them.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Δεν είναι δυνατό κανείς να τρέμει όταν είναι να μπει σε λεωφορείο, σε αεροπλάνο ή και σε πλοίο εδώ που τα λέμε.

Inglés

people should not have to be nervous about getting on board a bus or an aircraft, or a ship for that matter.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Η ΕΕ δεν πρέπει να έχει οποιαδήποτε επιρροή στο περιεχόμενο της επαγγελματικής εκπαίδευσης, αλλά εδώ που τα λέμε ούτε και σε οποιασδήποτε άλλου είδους εκπαίδευσης.

Inglés

the eu should not hold any sway over the content of vocational training or, for that matter, any form of training.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Όμως εδώ το μικρό πλοίο ακτοπλοΐας, αλλά και το μεγάλο πλοίο ακτοπλοΐας εδώ που τα λέμε, επιβαρύνονται με ένα κόστος, κι αυτό εγώ το θεωρώ πρόβλημα.

Inglés

so the small coaster- or the large coaster for that matter- will certainly incur a charge here, and i consider this to be a problem.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Griego

Από αυτή τη στιγμή δεν θα πρέπει να νοιαζόμαστε εάν τα λέμε έξω από τα δόντια για την βλακώδη ολλανδική πολιτική που ασκείται στο επίπεδο του ευρωπαϊκού νηπιαγωγείου", αναφέρει.

Inglés

from this very moment we shouldn't care about behaving bluntly in front of such dumb dutch politics done at the level of a european kindergarten," he argued.

Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

Στη συνέχεια, ενοικιάζουν αυτούς τους" ανεξάρτητους χωρίς προσωπικό", όπως τους λέμε στις Κάτω Χώρες, για τις ίδιες εργασίες.

Inglés

they hire these zelfstandigen zonder personeel( staffless own-account workers), as they are referred to in the netherlands, to carry out the same activities.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Griego

Προπαντός πρέπει να καταστεί σαφές ότι μία μεταρρύθμιση χωρίς βήματα προόδου στο περιβάλλον δεν θα είναι αειφόρος- ούτε για τη φύση ούτε, εδώ που τα λέμε, και από πολιτικής άποψης.

Inglés

above all, it will be made clear that a reform without environmental progress is not sustainable, either for the environment or in political terms, for that matter.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,025,524,936 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo