Usted buscó: αντιδιαβητικά (Griego - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Inglés

Información

Griego

αντιδιαβητικά

Inglés

antidiabetics

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

Αντιδιαβητικά

Inglés

antidiabetics

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

- από στόματος αντιδιαβητικά

Inglés

- oral antidiabetics

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

cpmp/ 3175/ 03 Αντιδιαβητικά

Inglés

cpmp/ 3175/ 03

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

αντιδιαβητικά από το στόμα

Inglés

oral antidiabetics

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

Ινσουλίνη και αντιδιαβητικά φαρμακευτικά προϊόντα

Inglés

insulin and antidiabetic medicinal products

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Συνδυασμός με άλλα αντιδιαβητικά φαρμακευτικά προϊόντα

Inglés

combination with other anti-diabetic medicinal products

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

για την αντιμετώπιση του διαβήτη (αντιδιαβητικά)

Inglés

to treat diabetes (antidiabetics)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Συνδυασμός με από του στόματος αντιδιαβητικά φάρμακα

Inglés

combination with oral antidiabetics

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Αντιδιαβητικά (παράγοντες από το στόµα και ινσουλίνη):

Inglés

antidiabetic drugs (oral agents and insulin):

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

αντιδιαβητικά φάρμακα (π.χ. πιογλιταζόνη, λιναγλιπτίνη)

Inglés

medicines to treat diabetes (e.g. pioglitazone, linagliptin)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

∆ιαβητικοί ασθενείς σε αγωγή µε ινσουλίνη ή αντιδιαβητικά

Inglés

diabetic patients treated with insulin or antidiabetics

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Αντιδιαβητικά φαρµακευτικά προϊόντα (από του στόµατος και ινσουλίνη)

Inglés

antidiabetic medicinal products (oral agents and insulin)

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

μετφορμίνη, λιραγλουτίδη, βιλνταγλιπτίνη, νατεγλινίδη (αντιδιαβητικά φάρμακα)

Inglés

metformin, liraglutide, vildagliptin, nateglinide (antidiabetic medicines);

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Ειδικές μελέτες αλληλεπίδρασης με αντιδιαβητικά φάρμακα δεν έχουν πραγματοποιηθεί.

Inglés

specific interaction studies with antidiabetic agents were not conducted.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

ΜΣΑΦ, από του στόµατος αντιπηκτικά, ή από του στόµατος αντιδιαβητικά).

Inglés

possible interactions with other medicinal products known to have high affinity for plasma proteins should be considered (e. g., nsaids, oral anticoagulants, or oral antidiabetics).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Griego

Ειδικές μελέτες αλληλεπίδρασης με αντιδιαβητικά φαρμακευτικά προϊόντα δεν έχουν πραγματοποιηθεί.

Inglés

specific interaction studies with antidiabetic medicinal products were not conducted.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Αντιδιαβητικά φαρμακευτικά προϊόντα (λαμβανόμενοι από το στόμα παράγοντες και ινσουλίνες):

Inglés

antidiabetic medicinal products (oral agents and insulins):

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

Και οι δύο αυτές ομάδες φαρμάκων αποτελούν «από του στόματος αντιδιαβητικά».

Inglés

both of these groups of medicines are “oral anti-diabetics”.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Griego

4. 5 Αλληλεπιδράσεις µε άλλα φαρµακευτικά προϊόντα και άλλες µορφές αλληλεπίδρασης, Αντιδιαβητικά).

Inglés

these reactions were avoided by temporarily withholding ace-inhibitor therapy prior to each desensitization.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,489,351 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo