Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Έφερε εις πέρας μια εξαιρετικά δύσκολη έκθεση και ένα εξαιρετικά σημαντικό έργο υπό δυσμενείς συνθήκες.
he managed to complete an extremely difficult report and a highly important task under adverse circumstances.
Πρέπει να επαινεθεί ο εισηγητής για την ποιότητα της εργασίας του που πραγματοποίησε κάτω από δυσμενείς συνθήκες.
the rapporteur deserved praise for having been able to produce quality work under such unfavourable circumstances.
Όταν η κληρονομική προδιάθεση προστίθεται σε αυτές τις δυσμενείς συνθήκες, ξέρουμε ότι τότε ο καρκίνος αναπτύσσεται ραγδαία.
when hereditary tendencies are added to these unfavourable circumstances, we know that cancers then develop on a large scale.
Η συνολική απορρόφηση είναι γενικά ικανοποιητική, παρά τις όποιες δυσμενείς συνθήκες, όπως είναι η οικονομική κατάσταση.
the overall financial uptake is globally on track, despite some unfavourable conditions such as the economic situation.
Η διαδικασία μπορεί επίσης να αρχίσει με την ακτινοβόληση τροφίμων που περιέχουν ακόρεστα λίπη, ιδίως σε δυσμενείς συνθήκες.
the process can also be initiated by the irradiation of foods containing unsaturated fats, especially under unfavourable conditions.
Ωστόσο, πρέπει να ομολογήσουμε ότι στα νέα κράτη μέλη, όπως η Ρουμανία, οι εργασίες εξακολουθούν να προχωρούν υπό δυσμενείς συνθήκες.
nevertheless, we have to admit that, in the new member states, such as romania, operations still go ahead under disadvantageous conditions.
Σήμερα η ολλανδική εφημερίδα trouw, δημοσιεύει τη συγκλονιστική περιπέτεια σομαλών προσφύγων που προσπάθησαν να φθάσουν στην Υεμένη υπό δυσμενείς συνθήκες.
today's dutch newspaper, trouw, features the harrowing account of somali refugees who tried to reach yemen under adverse conditions.
" Όχι μόνο οι καταδύσεις ήταν υψηλού ρίσκου, αλλά δυσμενείς συνθήκες εμπόδισαν τον Κάμερον να γυρίσει υλικό υψηλής ποιότητας που ήθελε.
" not only were the dives high-risk, but adverse conditions prevented cameron from getting the high quality footage that he wanted.
(β) προσαυξήσεις αποδοχών για υπερωρίες, νυκτερινή εργασία, εργασία που εκτελείται τις αργίες, εργασία υπό δυσμενείς συνθήκες κτλ-
(b) enhanced rates for overtime, night or weekend work, work of a particularly arduous nature, etc.;
Κατά δεύτερον, αποκλείεται η αποστολήτων αιτούντων άσυλο σε μια τρίτη χώρα εκτός Ευρωπαϊκής? Ενωσης, όπου ενδέχεται να ισχύουν δυσμενείς συνθήκες γι' αυτούς.
secondly, i think that sending people to a third country outside the eu where there are different standards, possibly to the disadvantage of the asylum seeker, is ruled out.
Αναμένεται να συνεχιστεί με συγκρατημένο ρυθμό το επόμενο έτος, παρά τις δυσμενέστερες συνθήκες στην παγκόσμια οικονομία.
it should continue at a modest pace next year despite more challenging conditions in the global economy.