Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Σχεδόν το σύνολο των οικιακών εργασιών οι οποίες πραγματοποιούνται επ' αμοιβή σήμερα είναι λαθραίες.
more or less all domestic work that is carried out against payment is currently carried out in the black economy.
Η παρούσα σύμβαση εφαρμόζεται σε όλες τις επ' αμοιβή διεθνείς αεροπορικές μεταφορές επιβατών, αποσκευών και φορτίου.
this convention applies to all international carriage of persons, baggage or cargo performed by aircraft for reward.
Θα ήθελα όμως να παρατηρήσω εδώ, ότι είναι πολύ σημαντικό να μην τα αφήνουμε σε ιδιωτικές εταιρείες επ' αμοιβή.
now let me point out that we really must not let them fall into the hands of private firms operating for profit.
Η διαχείριση του δημόσιου τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού και η επ' αμοιβή διάθεση του σε ιδιώτες συνιστά κατ' ουσίαν επιχειρηματική δραστηριότητα.
this may concern public network operators (telecommunications administrations) or 'undertakings' within the meaning of articles 85 and/or 86 when they are not simply implementing laws or government instructions but are performing independent entrepreneurial activities. '
Η έκθεση επικεντρώνεται στις οικονομικές υπηρεσίες κοινής ωφέλειας, οι οποίες παρέχουν εμπορικά αγαθά ή συχνότερα υπηρεσίες επ' αμοιβή.
my report focuses on economic public services which provide commercial goods or, more often, services for which there is payment.
υπηρεσία κατά κανένα τρόπο δεν πρέπει να ανταγωνιστεί την επ' αμοιβή εργασία και οι εύελοντές δεν πρέπει να ύεωρούνται ως φτηνοί εργάτες.
are not the only ones to experience this — it is a phenomenon in many countries. people demand concrete, positive measures which will be capable of drawing young people into eu cooperation and will show them that society and adults are also concerned for them.
Η επ' αμοιβή παραχώρηση της χρήσεως ευρίσκεται, από οικονομική άποψη, πλησιέστερα στη μεταπώληση προϊόντων απ' ό,τι η παροχή υπηρεσιών.
the hiring out of goods in return for payment comes closer, economically speaking, to a resale of goods than to provision of services.
Όπως όλοι γνωρίζουμε, ο κύριος τομέας όπου υπάρχουν διαφορές μεταξύ των βουλευτών είναι το θέμα των προϊόντων αίματος που προσφέρονται επ' αμοιβή ή όχι.
as we all know, the main area of difference between members has been on the issue of remunerated and non-remunerated blood products.
Τέλος, η Γενική Γραμματεία Νέας Γενιάς της Ελλάδας επιδοκιμάζει το πλαίσιο και ζητά η πρακτική άσκηση να γίνεται υποχρεωτικά επ’ αμοιβή.
the greek youth organisation welcomes the framework and calls for payment to be mandatory for internships.
Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στην παροχή δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων, μόνον όταν η χρήση αυτή συνεπάγεται την παροχή δικτύου ή υπηρεσίας ηλεκτρονικών επικοινωνιών, κατά κανόνα επ' αμοιβή.
this directive only applies to the granting of rights to use radio frequencies where such use involves the provision of an electronic communications network or service, normally for remuneration.
Ο δικαιούχος επιδόματος αναπηρίας δύναται να ασκεί επαγγελματική δραστηριότητα επ’ αμοιβή μόνον εφόσον η αρμόδια για τους διορισμούς αρχή του έχει προηγουμένως χορηγήσει τη σχετική άδεια.
persons in receipt of an invalidity allowance may not engage in gainful employment without the prior authorisation of the appointing authority.
‘‘αεροπορικό δρομολόγιο’’, μια πτήση ή μια σειρά πτήσεων μεταφοράς επιβατών, φορτίου ή/και ταχυδρομείου, ανεξαρτήτως εάν εκτελείται επ' αμοιβή ή/και επί μισθώσει·
“air service” shall mean a flight or a series of flights carrying passengers, cargo, and/or mail irrespective of remuneration and/or hire;