Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Κατά γενικό κανόνα, η ομάδα προβαίνει σε επισταμένη κατ' άρθρον εξέταση της πρότασης.
as far as the results are concerned, while it is possible to compare delegations' po sitions at working party level, no final decision is possible since no formal vote can be taken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Επομένως, η εν λόγω έκθεση δεν έχει σαν σκοπό μια επισταμένη και εμπεριστατωμένη εξέταση του τεράστιου τομέα της κοινωνικής πολιτικής.
its purpose is therefore not to make an in-depth, detailed analysis of the whole sweep of social policy.
Αυτό όμως που ανακαλύπτω, χωρίς επισταμένη εξέταση, είναι η υποτέλεια στις επιθυμίες του Λευκού Οίκου και στην πολιτική του Πενταγώνου.
this is especially true in the light of the most reliable estimates which show that spain will be a net contributor to the community budget to the tune of about 234 million ecu, despite the fact that under the terms of the accession treaty it ought not to be a net contributor.
Το Πρωτοδικείο τονίζει ότι οι προσφεύγουσες υπέβαλλαν στην Επιτροπή δύο έγγραφα, η αποδεικτική αξία των οποίων δεν μπορεί να απορριφθεί εξ αρχής χωρίς επισταμένη εξέταση.
in the decision under challenge the commission explained that the inquiries undertaken by its officials had found that the conduct of the "five importers in question" is an integral part of the policy of the french public authorities in the sphere of motor vehicle importations from japan into france.
λεπτομερή περιγραφή και επισταμένη εξέταση των αποτελεσμάτων της μελέτης για την ασφάλεια των καταλοίπων στα τρόφιμα και των επιπτώσεών της στην εκτίμηση των πιθανών κινδύνων που παρουσιάζουν τα κατάλοιπα για τον άνθρωπο.
a detailed description and a thorough discussion of the results of the study of the safety of residues in food, and its relevance for the evaluation of potential risks presented by residues to humans.
2.2 Κατά την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, μόνο ένα κοινό ενωσιακό κανονιστικό πλαίσιο για τις αερομεταφορές μπορεί να εγγυηθεί μια εναρμονισμένη και επισταμένη εξέταση του ζητήματος της χρήσης σαρωτών σώματος στα αεροδρόμια.
2.2 for the commission, only the common european standards for aviation security can provide the framework ensuring a harmonised approach to the use of security scanners at airports.
Η υπηρεσία αυτή θα πρέπει να βασίζεται σε δίκαιη και επαρκώς εκτεταμένη ανάλυση των προϊόντων που είναι διαθέσιμα στην αγορά, καθώς και σε επισταμένη εξέταση της οικονομικής κατάστασης, των προτιμήσεων και των στόχων του καταναλωτή.
that service should be based on a fair and sufficiently wide-ranging analysis of the products available on the market, and on a close inspection of the consumer’s financial situation, preferences and objectives.
Ή μήπως θα έπρεπε να προηγηθεί αυτής της πρωτοβουλίας μια πιο επισταμένη εξέταση των προβλημάτων που έθεσαν τα ενδιαφερόμενα μέρη, τα συμβουλευτικά όργανα και ο νομοθέτης, μετά την διεύρυνση και την θεσμική ανανέωση των τελευταίων μηνών;
would it not have been better for the stakeholders, advisory bodies and legislators to analyse these challenges more deeply before this initiative was launched in the wake of enlargement and the institutional renewal that occurred in recent months?
Η ως άνω επιπρόσθετη επιθεώρηση πρέπει να περιλαμβάνει αρκούντως επισταμένη εξέταση των ακόλουθων τομέων ώστε ο επιθεωρητής του κράτους σημαίας να πεισθεί ότι το πλοίο, ο εξοπλισμός του και το πλήρωμά του συμμορφώνονται με όλους τους κανονισμούς και τις διεθνείς συμβάσεις που ισχύουν για κάθε τομέα.
the additional survey as referred to above should include an examination of the following areas to sufficient depth to satisfy the flag state surveyor that the ship, its equipment and its crew comply with all regulations and international conventions applicable to them:
Μολονότι τα δεδομένα αυτά καθιστούν εμφανή την ποικιλία των προσεγγίσεων των κρατών μελών ως προς το θέμα των ελέγχων, πόρρω απέχουμε από την πραγματική ποιοτική εκτίμηση, η οποία απαιτεί επισταμένη εξέταση των μέσων και των μεθόδων ελέγχου που χρησιμοποιεί κάθε κράτος μέλος.
although these data show how the control approach varies from one member state to another, they fall far short of providing a genuine qualitative assessment, which would require a more detailed examination of the control instruments and methods used by each member state.
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.