Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Είναι προφανές ότι αυτά τα μέτρα προσφέρουν μόνο μία μερική και ατελή λύση στην παράνομη μετανάστευση και τη μαύρη εργασία.
it is obvious that these measures only offer a partial, incomplete solution to illegal immigration and black labour.
" μαύρη εργασία αποτελεί απειλή για την ευρωπαϊκή οικονομία, πόσο μάλλον στο πλαίσιο της τρέχουσας οικονομικής κρίσης.
moonlighting is a menace to the european economy, all the more so within the context of the current economic crisis.
"Ετσι ξεχοιρίζομε έδώ αυτή τήν ανεπίσημη οικονομία άπό τήν καθαρά "μαύρη" εργασία, πού είναι παραδοσιακά παράνομη.
hence we here distinguish this informal economy from "black" working proper, this being traditionally illegal work.
Σε κάθε συνεδρίαση του Συμβουλίου υπόσχονται καλύτερη εκπαίδευση και μείωση του κόστους εργασίας, το οποίο είναι άλλωστε μερικώς υπεύθυνο για τη μαύρη εργασία στον κλάδο.
at every council meeting, they promise better training and a reduction of labour costs which, by the way, are part of the reason for the black economy in this sector.
Όλοι μας γνωρίζουμε ότι η μαύρη εργασία αποτελεί τον κύριο παράγοντα έλξης για χιλιάδες άντρες και γυναίκες οι οποίοι περνάνε τα σύνορά μας κάθε μέρα σε αναζήτηση μιας αξιοπρεπούς δουλειάς και ενός τρόπου να θρέψουν τις οικογένειές τους.
we are all aware that undeclared work is the main attraction for the thousands of men and women who cross our borders every day in search of a decent job and a way to feed their families.
Πράγματι, όπως αναγνώρισε το Δικαστήριο σε πρόσφατη υπόθεση234, μια κατάσταση η οποία θα μπορούσε να θεωρηθεί από μια εθνική αρχή ως μαύρη εργασία στην πραγματικότητα είναι απλώς η νόμιμη άσκηση των ελευθεριών της εσωτερικής αγοράς.
as the court recognised in a recent case234, a situation which a national authority might consider clandestine working might in fact be no more than the legitimate exercise of the freedoms of the internal market.
Εάν δεν υπάρξει μία νομική λύση για το πρόβλημα και εάν εξακολουθήσουν να ασχολούνται με αυτό μόνο οι κοινωνικές δυνάμεις και οι οργανώσεις που παρέχουν περίθαλψη, η μαύρη εργασία, το εμπόριο εργατικών χεριών και η εκμετάλλευση θα συνεχίσουν να αναπτύσσονται.
if a legislative solution to the problem is not found and if only the social services and welfare organizations are left to deal with it, the illegal employment market, traffic in labour and exploitation will continue.
Αυτός ο συνασπισμός θα πρέπει να επεκταθεί και σε μικρές επιχειρήσεις που εργάζονται ως υπεργολάβοι μεγάλων ομίλων σε κλάδους στους οποίους είναι γνωστό ότι η μαύρη εργασία διαδραματίζει σημαντικό ρόλο: υπηρεσίες τροφοδοσίας, κατασκευαστικός κλάδος, γεωργία.
this coalition should be extended to small enterprises sub-contracting for the major conglomerates in branches such as catering, construction and agriculture, where the black economy plays a large role.
Οι συνθήκες και οι παράμετροι που επικρατούν στις εκάστοτε περιφερειακές αγορές εργασίας είναι τόσο ανομοιογενείς ώστε μια ευρωπαϊκή προσέγγιση δεν θα μας επιτρέψει να αυξήσουμε την ευημερία για τους πολίτες· αντίθετα, θα εδραιώσουμε τη φτώχεια, την ανεργία και τη μαύρη εργασία.
the conditions and parameters in place in the individual regional labour markets are so disparate that a european approach will not enable us to increase prosperity for citizens; instead, we would be entrenching poverty, unemployment and black-market work.
Θα ήθελα να αφιερώσω λίγα λόγια μόνο, για όσο χρόνο μου μένει, για μία τροπολογία που με απασχολεί ιδιαίτερα και που νομίζω πως αντιμετώπισε κάποιες δυσκολίες για να αξιολογηθεί αντικειμενικά: πρόκειται για την τροπολογία που αφορά τη μαύρη εργασία των ανηλίκων και που θα την εξηγήσω εδώ συνοπτικά.
i would just like to use the rest of the time available to mention an amendment which is particularly important to me and which i believe people found difficult to assess objectively: the amendment on illegal child labour, which i will summarise now.
Κύριε Πρόεδρε, όταν μιλάμε για μαύρη εργασία, ας μην ξεχνάμε ότι μιλάμε για την περίπτωση των οικοδόμων, οι οποίοι είναι οι πλέον εκτεθειμένοι στις κακές καιρικές συνθήκες και τα εργατικά ατυχήματα και ότι οι συζητήσεις μας αφορούν τους παρίες των βιοτεχνιών, τους στερημένους από κάθε κοινωνικό καθεστώς, συχνά και από αυτό ακόμη το δικαίωμα διαμονής.
mr president, when we talk about undeclared work, let us not forget that we are talking about construction workers, who more exposed than anyone to bad weather and accidents at work, and that our discussions concern the outcasts working in sweatshops, deprived of any social status, often including the right to residence.
Επομένως είναι ανεύθυνο να επιτρέπει διαρκώς η ΕΕ την είσοδο μεγάλου αριθμού ανειδίκευτων μεταναστών που είναι μετά καταδικασμένοι να μείνουν άνεργοι, να καταφεύγουν στη μαύρη εργασία με αποτέλεσμα να ασκείται ακόμα μεγαλύτερη πίεση στον τομέα των χαμηλών αμοιβών, να διαπράττουν εγκληματικές πράξεις ή "απλώς" να επιβαρύνουν το κοινωνικό κράτος.
in this respect it is irresponsible of the eu constantly to allow in a vast number of unskilled migrants, who are then condemned to a life of unemployment and switch to moonlighting, as a result of which the low-wage sector comes under even greater pressure, who turn to crime or 'just' put pressure on the welfare state.