Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Η διαφορά με τα συμβαίνοντα στη διοίκηση είναι σημαντική.
we need them too, but we also need a caring, fair and open society in which everyone knows how to obtain justice and in which no discrimination exists.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Ήλθε ο κατάλληλος χρόνος να ασχοληθεί το Κοινοβούλιο με τα συμβαίνοντα εκεί.
that is also one of the reasons why we wish to show our solidarity with them and i believe the commission should be taking the initiative in offering genuine assist ance.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Δεν έχετε παρά να εξετάσετε τα συμβαίνοντα στη Βοσνία σήμερα για να το διαπιστώσετε.
but perhaps most importantly of all, ladies and gentlemen, the european union is not exactly a success story when it comes to the causes of racism.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Τα είπαμε και το πρωί σε μια μεγάλη συζήτηση σχετικά με τα συμβαίνοντα στην Ιταλία.
we said the same thing this morning in a major debate on the events in italy.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Ευρωπαϊκής Επιτροπής, του Κοινοβουλίου και των δώδεκα κρατών μελών για τα συμβαίνοντα στη Ρουμανία.
Β 21483/88 by mrs t. nielsen and others, on behalf of the liberal and democratic reformist group, on the suppression of human rights in czechoslovakia;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Πιστεύω στη σημασία παρόμοιων συμβολικών εκδηλώσεων της ανησυχίας μας για τα συμβαίνοντα σ' αυτή τη χώρα.
but we have more than just symbolic statements: the human rights subcommittee has repeatedly drawn attention to the question of the hostages.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Θα ήθελα μόνο να πω στον Επίτροπο ότι είμαστε ιδιαίτερα ευγνώμονες γιά την πολύ σαφή αναφορά σχετικά με τα συμβαίνοντα.
the committee on energy, research and technology was only invited to take part and it was exclusively the committee on budgetary control, through its former chairman, mr lamassoure, that took the initiative in organizing this hearing.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Οι δοκιμές πραγματοποιούνται σε έξι εξάωρες περιόδους με διακοπή τουλάχιστον 12 ωρών μεταξύ κάθε περιόδου προκειμένου να αναπαράγονται τα συμβαίνοντα φαινόμενα ψύξης και τυχόν συμπύκνωσης.
the test shall be conducted in six six‑hour periods with a break of at least 12 hours between each period in order to reproduce the effects of cooling and any condensation which may occur.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Το αποφασιστικό όμως είναι ότι, με το δικαίωμα της εξεταστικής επιτροπής, δημιουργείται μια ευρωπαϊκή κοινή γνώμη που παίρνει μέρος στα συμβαίνοντα στην ΕΕ.
it became apparent from our visit to antwerp and rotterdam that cooperation within benelux is immediately feasible and cooperation in northern europe can be organized too.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Υποκρινόμαστε όταν εκφράζουμε την λύπη μας για την κατάσταση στην πρώην Γιουγκοσλαβία ή τη Σομαλία και δεν αναγνωρίζουμε ότι μεγάλη ευθύνη για τα εκεί συμβαίνοντα ανήκει σ' εμάς.
furthermore, the member states are continuing to export arms to areas of conflict and to countries which do not respect human rights, international law or the decisions of the united nations, and which prevent peoples from exercising their right to self-determination and independence.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Μετά από τόσα χρόνια επικρίσεων μας για τα εκεί συμβαίνοντα, πρέπει ν' αναγνωρίσουμε και ν' αναλάβουμε τώρα τις ευθύνες μας απέναντι στο Σαλβαδόρ.
we have heard about that horrible form of torture known as 'father lebrun' which consists of putting a burning tyre around the neck of an opponent, causing him to die in excruciating pain.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Προσπάθησα εν τούτοις να την εντάξω στα σημερινά συμβαίνοντα και μου είναι αδύνατον, διότι έχουμε εξελίξεις στην Τουρκία οι οποίες δεν μας επιτρέπουν να δούμε ποιο θα είναι το αύριο αυτής της χώρας με τις ασιατικές καταβολές.
however, try as i might, i cannot reconcile it with current events. developments in turkey are preventing us from seeing what kind of future will emerge for that country with its inherent asiatic traits.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Απάντησα ότι αυτό ήταν επιλογή μου, ότι ήταν επιλογή μας, διότι έχουμε συλλογική ευθύνη σε ό,τι αφορά τα συμβαίνοντα στα κέντρα κράτησης στην Ευρώπη, και σκοπός αυτής της έκθεσης δεν είναι η ταξινόμηση των κρατών μελών.
i replied that it was my choice, that it was our choice, since we have a collective responsibility with regard to what goes on in detention centres in europe, and the purpose of this report is not to rank the member states.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Η επιζητούμενη συνοχή θα πρέπει να αφορά μεταξύ άλλων την εκ μέρους μας πολιτική ανάγνωση των συμβαινόντων, τις διπλωματικές μας ενέργειες και τις πολιτικές μας για βοήθεια και ανάπτυξη, και να προάγει μια πιο περιφερειακή προσέγγιση των ανταποκρίσεων στις διάφορες κρίσεις.
the desired consistency should be found in particular in our political perceptions, our diplomatic action and our aid and cooperation policies and should make for a more regional approach in responding to crises.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad: