Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Η αίτηση γνωμοδότησης δεν συνεπάγεται αυτομάτως το διορισμό εμπειρογνωμόνων.
they shall not be appointed as a matter of course.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Η αύξηση του διοικητικού φόρτου δεν συνεπάγεται αυτομάτως βελτίωση της ρύθμισης.
a heavier bureaucratic burden does not necessarily mean improved regulation.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Επομένως, η εφαρμογή της αρχής της προφύλαξης δεν συνεπάγεται αυτομάτως απαγόρευση.
applying the precautionary principle does not, therefore, automatically imply a ban.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Η παροχή της αδείας δεν συνεπάγεται αυτομάτως το δικαίωμα σε μια ποσότητα αλιευμάτων.
it does not automatically confer the right to a fishing quota.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Η επιλογή του έργου για χρηματοδότηση συνεπάγεται αυτομάτως την έγκριση της εν λόγω επιχορήγησης.
the selection of the project for funding shall automatically mean the award of such grant.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Μια υπόθεση είσπραξης αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών δεν συνεπάγεται αυτομάτως την κίνηση ποινικής διαδικασίας.
recovery of a wrongly paid amount does not in itself give rise to criminal proceedings.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ωστόσο ο κόσμος προς τον οποίο βαδίζουμε δεν συνεπάγεται αυτομάτως την υπεροχή της φιλελεύθερης δημοκρατίας.
but the world we are heading to does not automatically entail the supremacy of liberal democracy.
Última actualización: 2016-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Η μεγαλύτερη εξωτερική εξάρτηση δεν συνεπάγεται αυτομάτως μεγαλύτερο κίνδυνο όσον αφορά την ασφάλεια του εφοδιασμού.
increased external dependency must not automatically imply greater risk as to security of supply.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Όμως, αυτό δεν συνεπάγεται αυτομάτως ότι οι βομβαρδισμοί του ΝΑΤΟ αποτελούν λύση, ή ότι προσφέρουν μία θετική λύση.
however, this does not mean that nato 's bombardments are a solution, or are likely to herald a positive outcome.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Η δυνατότητα που παρέχεται σε κάποιον να εκφράσει την άποψή του δεν συνεπάγεται αυτομάτως και δικαίωμα υποβολής αίτησης επανεξέτασης.
the opportunity to express an opinion will not automatically imply the right of appeal.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Είναι απαραίτητο να έχει κανείς κατά νου ότι μεγάλος αριθμός νομοθετικών ρυθμίσεων δεν συνεπάγεται αυτομάτως μεγαλύτερη προστασία των καταναλωτών.
it is necessary to bear in mind that a large number of regulations does not automatically mean greater consumer protection.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Η ΟΚΕ συμφωνεί με τη διαβεβαίωση ότι ο χαρακτηρισμός δεν συνεπάγεται αυτομάτως το δικαίωμα αποκλειστικότητας στην αγορά ούτε αποτελεί νόμιμο προηγούμενο.
the committee agrees that designation does not automatically confer market exclusivity or entitlement to priority.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Καταρχήν οι καθυστερήσεις δεν πρέπει να συνεπάγονται αυτομάτως αποζημίωση.
minor delays should not in principle trigger the payment of compensation.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ορισμένοι υποστηρίζουν ότι η Ευρώπη πρέπει να αναλάβει ακόμη περισσότερες εξουσίες, εικάζοντας ότι περισσότερη Ευρώπη συνεπάγεται αυτομάτως και καλύτερη Ευρώπη.
some say that europe should take on even more powers, on the assumption that more europe automatically produces a better europe.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Κατά την Επιτροπή, η απόσυρση της k+s και της κοινής επιχειρήσεως από την kali-export δεν συνεπάγεται αυτομάτως τη διάλυση της. Κατά
preliminary ruling - raad van state - interpretation of article 59 of the eec treaty - broadcaster transmitting programmes from a member state in which it is established with the manifest intention
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Η παράγραφος 3 προβλέπει ότι η εμφάνιση ενώπιον του δικαστηρίου η οποία δεν γίνεται με σκοπό την αμφισβήτηση της δικαιοδοσίας δεν συνεπάγεται αυτομάτως την αποδοχή της δικαιοδοσίας του δικαστηρίου.
paragraph 3 provides that an appearance that is not entered for the purpose of contesting jurisdiction does not automatically imply that he or she has accepted the court’s jurisdiction.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Σε ό, τι αφορά τον οδικό άξονα, πρέπει να υπογραμμιστεί ότι μια αύξηση της οδικής κυκλοφορίας κατ' ουδένα τρόπο συνεπάγεται αυτομάτως περισσότερη ρύπανση.
with regard to the roads, we must stress that an increase in road traffic in no way automatically implies more pollution.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Προβλέπει ρητά ότι η προσφυγή ενός πολίτη της Ένωσης ή μέλους της οικογένειάς του στο σύστημα κοινωνικής πρόνοιας του κράτους μέλους υποδοχής δεν πρέπει να συνεπάγεται αυτομάτως τη λήψη μέτρου απέλασης.
it provides expressly that an expulsion measure shall not be the automatic consequence of a union citizen’s or a family member’s recourse to social assistance in the host member state.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ωστόσο, τα προγράμματα συνδυασμένης παραγωγής δεν συνεπάγονται αυτομάτως τη μείωση στις εισαγωγές ενέργειας.
however cogeneration schemes do not automatically trigger a reduction in energy imports.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Αυτή η διάταξη προβλέπει ότι η παραδεκτή αντίκρουση συνεπάγεται αυτομάτως το τέλος της διαδικασίας διαταγής πληρωμής και τη διαβίβαση της υπόθεσης σε τακτική πολιτική διαδικασία, χωρίς να χρειάζεται προς το σκοπό αυτό καμία αίτηση.
this provision sets out that an admissible statement of defence automatically brings the order of payment procedure to and end and entails the transfer of the matter to ordinary civil proceedings without any specific request to that end being necessary.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: