Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Έχει ήδη ξεσπάσει διαφωνία στους κόλπους του κυβερνώντος συνασπισμού για τον χειρισμό ιδιοκτησίας ακινήτων από ξένους.
a disagreement has already broken out within the ruling coalition over how to handle the issue of foreign property ownership.
Το ίδιο ισχύει και για το το θέμα της αγοράς ή ιδιοκτησίας ακινήτων εκ μέρους κατοίκων της ΕΟΚ σ' ορισμένες χώρες της ΕΖΕΣ στις οποίες υπάρχουν μεγάλα προβλήματα γι' αυτό.
the same goes for the question whether europeans from the community would be able to buy or own real estate in certain efta countries where there are major problems in this respect.
Συνεπώς, οι φορείς ιδιοκτησίας και εκμετάλλευσης των υποδομών μεταφορών σε πόλεις και μεγαλουπόλεις έχουν καίριο ρόλο να διαδραματίσουν.
therefore, the owners and operators of the transport infrastructure in towns and cities will have a key role to play.
'Εκτός άπό τόν προφανή κοινωνικό ρόλο τους γιά τίς οικογένειες πού επιθυμούν νά αποκτήσουν ήμιμόνιμα αγαθά, αυτά τά εϊδη ρευστής αποταμίευσης αποτελούν συχνά μιά πρώτη φάση γιά μακροπρόθεσμες επενδύσεις σέ περιουσιακά στοιχεία ύπό μορφή καταθέσεων ή ιδιοκτησίας ακινήτων.
2 communication from the commission to the european parliament entitled 'the protection of savings in times of inflation and the question of indexation' — com(77)549 final of 10 november 1977 (in particular pp. 59-63).
Πρέπει συνεπώς να ενθαρρύνουμε την αποκατάσταση των υφιστάμενων κτιρίων μας, επί παραδείγματι μέσω της διαφοροποίησης των φόρων ιδιοκτησίας ανάλογα με την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων.
we must therefore encourage the rehabilitation of our building stock, for example, through a modulation of property taxes depending on the energy performance of buildings.
Οι μισθοί θα παρέχονται από τα αρχικά δημοτικά εισοδήματα χρηματοδότησης, τα οποία συλλέγονται μέσω φόρων ιδιοκτησίας, ΦΠΑ, προσωπικούς και τοπικούς φόρους.
salaries will be provided from the original municipal revenues for funding, collected through property taxes, vat, personal taxes and local taxes.
φόρους ιδιοκτησίας ή χρήσης γης, κτιρίων ή άλλων κατασκευών που χρησιμοποιούνται από επιχειρήσεις για την παραγωγή (περιλαμβανομένων των ιδιοκτητών ιδιοκατοικουμένων κατοικιών) 7
taxes on the ownership or use of land, buildings, or other structures utilized by enterprises in production (including owner-occupiers of dwellings);
Ακόμα και ο αντιπρόεδρος της κυβέρνησης Θεόδωρος Πάγκαλος, ο οποίος ανέφερε πως χρειάστηκε να πωλήσει ακίνητη περιουσία για να πληρώσει το νέο φόρο ιδιοκτησίας, παραδέχθηκε πως δοκιμάζονται τα όρια πόνου των Ελλήνων.
even deputy prime minister theodoros pangalos, who said he faced selling real estate to pay the new property tax, admitted greeks' pain threshold is being tested.
Μια τριετής έρευνα για τις ιδιοκτησίες ακινήτων στο Κοσσυφοπέδιο αρχίζει να αποφέρει αποτελέσματα, σύμφωνα με μια πρόσφατη έκθεση του institute for war and peace reporting (iwpr).
a three-year investigation into property ownership in kosovo is beginning to yield results, according to a recent report by the institute for war and peace reporting (iwpr).
Από την πλευρά των εσόδων ενισχύθηκε η φορολογική πολιτική (αύξηση τελωνειακών δασμών, αύξηση κοινωνικών εισφορών και τιμών πετρελαϊκών προϊόντων, καθιέρωση φόρου ιδιοκτησίας).
on the revenue side fiscal policies have been tightened (additional customs duties; an increase in social security contributions; a rise in the price of oil products; the introduction of a property tax).
(α) τους φόρους ιδιοκτησίας γης και τους λοιπούς φόρους χρήσης γης και κτιρίων που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή (είτε η γη ανήκει στις γεωργικές μονάδες είτε μισθώνεται)-
(a) property taxes and other taxes on the use of land and buildings used for production purposes (irrespective of whether they belong to the agricultural units or are rented by them);
Η κυβέρνηση ελπίζει πως τα μέτρα, συμπεριλαμβανομένου του νέου φόρου ιδιοκτησίας ο οποίος θα επιβληθεί για δυο χρόνια, θα βοηθήσει στη συγκέντρωση των 2 δισεκατομμυρίων ευρώ που χρειάζεται για να εξαλείψει το δημοσιονομικό έλλειμμα που έφτασε στο 25% τους πρώτους εφτά μήνες του τρέχοντος έτους εξαιτίας της όλο και πιο έντονης ύφεσης.
the government hopes the measures, including a new property tax to be in force for two years, will help it raise the 2 billion euros it needs to close a budget gap that has widened 25% in the first seven months of this year owing to deepening recession.