Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Οι Αθηναίοι ερμήνευσαν σωστά το χρησμό, κατασκεύασαν πλοία για το ναυτικό τους και με τον τρόπο αυτό σώθηκαν.
the athenians wisely interpreted this as advice to construct ships for their navy, .and thus were saved.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Δεν χρειαζόμαστε έναν χρησμό για να συνειδητοποιήσουμε ότι το χαρακτηριστικό γνώρισμα της εποχής μας δεν είναι η ακαμψία αλλά η διαρκής αλλαγή.
we do not need an oracle to realise that the distinguishing feature of our age is not rigidity but constant change.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Κάποτε άκουσα τον ακόλουθο χρησμό: «Όσους θέλουν να καταστρέψουν, οι Θεοί αρχίζουν με το να τους δώσουν την προεδρία του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων».
blot (dr). - (fr) mr president, ladies and gentlemen, this is a point not mentioned in the minutes, the point raised a moment ago, namely that today is the french national holiday.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Σε μα αρμόζει, ευρωπαίοι βουλευτές, να υπογραμμίσουμ σθεναρά ότι αποτελούν μία νίκη για την Ευρώπη, ότ είναι η δική μας Κοινότητα που αποτέλεσε για όλου το μοντέλο που επέλεξαν και από το οποίο εμπνέοντα σήμερα, αντίθετα από ότι οι απαισιόδοξοι χρησμό πρόβλεπαν για χρόνια.
let us do so in a spirit of cooperation, mutual provision of information and friendship, for it is beneath the sign of friendship that our europe must grow, with the addition of these millions of europeans who are joining us.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Χρησμούς
none
Última actualización: 2020-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: