Usted buscó: διαπαντος (Griego - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Greek

Maori

Información

Greek

διαπαντος

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Griego

Maorí

Información

Griego

να ενεχαραττοντο επι βραχον δια σιδηρας γραφιδος και μολυβδου διαπαντος

Maorí

me i whaoa ki te kamaka, ki te pene rino, ki te mata, hei mea mo a mua noa atu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ας καταισχυνθωσι και ας ταραχθωσι διαπαντος και ας εντραπωσι και ας απολεσθωσι

Maorí

kia whakama, kia ohorere ratou ake ake; ae, kia numinumi ratou, kia ngaro hoki

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Εγω δε θελω κηρυττει διαπαντος, θελω ψαλμωδει εις τον Θεον του Ιακωβ.

Maorí

ko ahau ia, ka kauwhau tonu: ka himene ki te atua o hakopa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και θελεις θεσει επι της τραπεζης αρτους προθεσεως ενωπιον μου διαπαντος.

Maorí

me whakatakoto tonu te taro aroaro ki te tepu, ki toku aroaro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διοτι ισως δια τουτο εχωρισθη προς ωραν, δια να απολαβης αυτον διαπαντος,

Maorí

ko te mea ano pea tenei i motuhia mai ai ia i a koe mo tetahi wa, kia mau pu ai ia i a koe ake ake

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διοτι ο πλουτος δεν μενει διαπαντος ουδε το διαδημα απο γενεας εις γενεαν.

Maorí

e kore hoki te taonga e mau tonu; e mau ianei te karauna ki nga whakatupuranga katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Δεν θελει δικολογει διαπαντος ουδε θελει φυλαττει την οργην αυτου εις τον αιωνα.

Maorí

e kore ia e whakatupuehupehu tonu, e kore ano e mauahara ake ake

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ας σκοτισθωσιν οι οφθαλμοι αυτων δια να μη βλεπωσι και την ραχιν αυτων διαπαντος κυρτωσον.

Maorí

kia whakapouritia o ratou kanohi, kei kite ratou: kia wiri tonu hoki o ratou hope

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διοτι δεν θελει λησμονηθη διαπαντος ο πτωχος η προσδοκια των πενητων δεν θελει απολεσθη διαπαντος.

Maorí

e kore hoki e warewarea tonutia te tangata rawakore: e kore e taka tonu ta te hunga iti i tumanako atu ai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Δια την αδικιαν την προς τον αδελφον σου Ιακωβ θελει σε καλυψει αισχυνη και θελεις εκκοπη διαπαντος.

Maorí

ka taupokina koe e te whakama hei utu mo te mahi tutu ki tou teina, ki a hakopa, ka hatepea atu ano koe a ake ake

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διαπαντος θελω στερεωσει το σπερμα σου, και θελω οικοδομησει τον θρονον σου εις γενεαν και γενεαν. Διαψαλμα.

Maorí

ka pumau i ahau ou uri ake ake: ka hanga tou torona ki nga whakatupuranga katoa. (hera

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Εχθρε, αι ερημωσεις εξελιπον διαπαντος και κατηδαφισας πολεις το μνημοσυνον αυτων εχαθη μετ' αυτων.

Maorí

ko te hoariri, mutu pu ratou, he ngaromanga oti tonu iho: a ko nga pa i huna e koe, ngaro whakarere to ratou whakamaharatanga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ας αγαλλωνται και ας ευφραινωνται εις σε παντες οι ζητουντες σε και οι αγαπωντες την σωτηριαν σου ας λεγωσι διαπαντος, Μεγαλυνθητω ο Θεος.

Maorí

kia hari, kia koa, ki a koe te hunga katoa e rapu ana i a koe; kia mea tonu te hunga e pai ana ki tau whakaoranga, kia whakanuia te atua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Επειδη ο Δαβιδ λεγει περι αυτου Εβλεπον τον Κυριον ενωπιον μου διαπαντος, διοτι ειναι εκ δεξιων μου δια να μη σαλευθω.

Maorí

ko ta rawiri korero hoki tenei mona, i kite ahau i te ariki i mua i toku aroaro i nga ra katoa; kei toku ringa matau nei ia, e kore ai ahau e whakakorikoria

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ας ευφραινωνται δε παντες οι ελπιζοντες επι σε ας χαιρωσι διαπαντος, διοτι συ περισκεπαζεις αυτους ας καυχωνται ομοιως επι σε οι αγαπωντες το ονομα σου.

Maorí

na kia hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe: kia hamama tonu ratou i te koa, mo ratou e hipokina nei e koe; a kia whakamanamana ki a koe te hunga e aroha ana ki tou ingoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Ας ευφρανθωσι και ας χαρωσιν οι θελοντες την δικαιοσυνην μου και διαπαντος ας λεγωσιν, Ας μεγαλυνθη ο Κυριος, οστις θελει την ειρηνην του δουλου αυτου.

Maorí

kia hamama i te hari, kia koa te hunga e pai ana ki taku mahi tika: ae, kia mea tonu, kia whakanuia a ihowa e whakapai nei ki te ora o tana pononga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Και ο Ααρων θελει βασταζει τα ονοματα των υιων Ισραηλ εν τω περιστηθιω της κρισεως επι της καρδιας αυτου, οταν εισερχηται εις το αγιον, εις μνημοσυνον ενωπιον του Κυριου διαπαντος.

Maorí

a ka mau nga ingoa o nga tama a iharaira ki te ngakau o arona, ara ki te kouma o te whakawa, ina haere ia ki te wahi tapu, hei whakamahara ki te aroaro o ihowa i nga ra katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Διοτι δεν θελει μενει διαπαντος η μνημη του σοφου ουδε του αφρονος επειδη εν ταις επερχομεναις ημεραις τα παντα θελουσι πλεον λησμονηθη. Και πως θελει αποθανει ο σοφος μετα του αφρονος;

Maorí

no te mea kahore he maharatanga ki te tangata whakaaro nui, pera ano i te kore ki te wairangi a ake ake; ina hoki i nga ra e haere ake nei kua wareware noa kae nga mea katoa. na, ko to te tangata whakaaro nui tona matenga, pera ano i to te waira ngi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Εγνωρισα οτι παντα οσα εκαμεν ο Θεος, τα αυτα θελουσιν εισθαι διαπαντος δεν ειναι δυνατον να προσθεση τις εις αυτα ουδε να αφαιρεση απ' αυτων και ο Θεος εκαμε τουτο δια να φοβωνται ενωπιον αυτου.

Maorí

e mohio ana ahau ko nga mea katoa e hanga ana e te atua, ka mau tonu a ake ake: e kore tetahi mea e honoa mai, e kore ano hoki tetahi wahi e tangohia atu: i meatia hoki e te atua kia wehi ai nga tangata i tona aroaro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Griego

Αλλ' η Αννα δεν ανεβη διοτι ειπε προς τον ανδρα αυτης, Δεν θελω αναβη εωσου το παιδιον απογαλακτισθη και τοτε θελω φερει αυτο, δια να εμφανισθη ενωπιον του Κυριου και εκει να κατοικη διαπαντος.

Maorí

ko hana ia kihai i haere; i mea hoki ki tana tahu, kia whakamutua ra ano te kai u a te tamaiti, ko reira ahau kawe atu ai i a ia, kia puta ai ia ki te aroaro o ihowa, mo tona noho tonu atu ki reira

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,485,067 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo