Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
να ενεχαραττοντο επι βραχον δια σιδηρας γραφιδος και μολυβδου διαπαντος
me i whaoa ki te kamaka, ki te pene rino, ki te mata, hei mea mo a mua noa atu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ας καταισχυνθωσι και ας ταραχθωσι διαπαντος και ας εντραπωσι και ας απολεσθωσι
kia whakama, kia ohorere ratou ake ake; ae, kia numinumi ratou, kia ngaro hoki
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Εγω δε θελω κηρυττει διαπαντος, θελω ψαλμωδει εις τον Θεον του Ιακωβ.
ko ahau ia, ka kauwhau tonu: ka himene ki te atua o hakopa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και θελεις θεσει επι της τραπεζης αρτους προθεσεως ενωπιον μου διαπαντος.
me whakatakoto tonu te taro aroaro ki te tepu, ki toku aroaro
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Διοτι ισως δια τουτο εχωρισθη προς ωραν, δια να απολαβης αυτον διαπαντος,
ko te mea ano pea tenei i motuhia mai ai ia i a koe mo tetahi wa, kia mau pu ai ia i a koe ake ake
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Διοτι ο πλουτος δεν μενει διαπαντος ουδε το διαδημα απο γενεας εις γενεαν.
e kore hoki te taonga e mau tonu; e mau ianei te karauna ki nga whakatupuranga katoa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Δεν θελει δικολογει διαπαντος ουδε θελει φυλαττει την οργην αυτου εις τον αιωνα.
e kore ia e whakatupuehupehu tonu, e kore ano e mauahara ake ake
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ας σκοτισθωσιν οι οφθαλμοι αυτων δια να μη βλεπωσι και την ραχιν αυτων διαπαντος κυρτωσον.
kia whakapouritia o ratou kanohi, kei kite ratou: kia wiri tonu hoki o ratou hope
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Διοτι δεν θελει λησμονηθη διαπαντος ο πτωχος η προσδοκια των πενητων δεν θελει απολεσθη διαπαντος.
e kore hoki e warewarea tonutia te tangata rawakore: e kore e taka tonu ta te hunga iti i tumanako atu ai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Δια την αδικιαν την προς τον αδελφον σου Ιακωβ θελει σε καλυψει αισχυνη και θελεις εκκοπη διαπαντος.
ka taupokina koe e te whakama hei utu mo te mahi tutu ki tou teina, ki a hakopa, ka hatepea atu ano koe a ake ake
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Διαπαντος θελω στερεωσει το σπερμα σου, και θελω οικοδομησει τον θρονον σου εις γενεαν και γενεαν. Διαψαλμα.
ka pumau i ahau ou uri ake ake: ka hanga tou torona ki nga whakatupuranga katoa. (hera
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Εχθρε, αι ερημωσεις εξελιπον διαπαντος και κατηδαφισας πολεις το μνημοσυνον αυτων εχαθη μετ' αυτων.
ko te hoariri, mutu pu ratou, he ngaromanga oti tonu iho: a ko nga pa i huna e koe, ngaro whakarere to ratou whakamaharatanga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ας αγαλλωνται και ας ευφραινωνται εις σε παντες οι ζητουντες σε και οι αγαπωντες την σωτηριαν σου ας λεγωσι διαπαντος, Μεγαλυνθητω ο Θεος.
kia hari, kia koa, ki a koe te hunga katoa e rapu ana i a koe; kia mea tonu te hunga e pai ana ki tau whakaoranga, kia whakanuia te atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Επειδη ο Δαβιδ λεγει περι αυτου Εβλεπον τον Κυριον ενωπιον μου διαπαντος, διοτι ειναι εκ δεξιων μου δια να μη σαλευθω.
ko ta rawiri korero hoki tenei mona, i kite ahau i te ariki i mua i toku aroaro i nga ra katoa; kei toku ringa matau nei ia, e kore ai ahau e whakakorikoria
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ας ευφραινωνται δε παντες οι ελπιζοντες επι σε ας χαιρωσι διαπαντος, διοτι συ περισκεπαζεις αυτους ας καυχωνται ομοιως επι σε οι αγαπωντες το ονομα σου.
na kia hari katoa te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe: kia hamama tonu ratou i te koa, mo ratou e hipokina nei e koe; a kia whakamanamana ki a koe te hunga e aroha ana ki tou ingoa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ας ευφρανθωσι και ας χαρωσιν οι θελοντες την δικαιοσυνην μου και διαπαντος ας λεγωσιν, Ας μεγαλυνθη ο Κυριος, οστις θελει την ειρηνην του δουλου αυτου.
kia hamama i te hari, kia koa te hunga e pai ana ki taku mahi tika: ae, kia mea tonu, kia whakanuia a ihowa e whakapai nei ki te ora o tana pononga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και ο Ααρων θελει βασταζει τα ονοματα των υιων Ισραηλ εν τω περιστηθιω της κρισεως επι της καρδιας αυτου, οταν εισερχηται εις το αγιον, εις μνημοσυνον ενωπιον του Κυριου διαπαντος.
a ka mau nga ingoa o nga tama a iharaira ki te ngakau o arona, ara ki te kouma o te whakawa, ina haere ia ki te wahi tapu, hei whakamahara ki te aroaro o ihowa i nga ra katoa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Διοτι δεν θελει μενει διαπαντος η μνημη του σοφου ουδε του αφρονος επειδη εν ταις επερχομεναις ημεραις τα παντα θελουσι πλεον λησμονηθη. Και πως θελει αποθανει ο σοφος μετα του αφρονος;
no te mea kahore he maharatanga ki te tangata whakaaro nui, pera ano i te kore ki te wairangi a ake ake; ina hoki i nga ra e haere ake nei kua wareware noa kae nga mea katoa. na, ko to te tangata whakaaro nui tona matenga, pera ano i to te waira ngi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Εγνωρισα οτι παντα οσα εκαμεν ο Θεος, τα αυτα θελουσιν εισθαι διαπαντος δεν ειναι δυνατον να προσθεση τις εις αυτα ουδε να αφαιρεση απ' αυτων και ο Θεος εκαμε τουτο δια να φοβωνται ενωπιον αυτου.
e mohio ana ahau ko nga mea katoa e hanga ana e te atua, ka mau tonu a ake ake: e kore tetahi mea e honoa mai, e kore ano hoki tetahi wahi e tangohia atu: i meatia hoki e te atua kia wehi ai nga tangata i tona aroaro
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Αλλ' η Αννα δεν ανεβη διοτι ειπε προς τον ανδρα αυτης, Δεν θελω αναβη εωσου το παιδιον απογαλακτισθη και τοτε θελω φερει αυτο, δια να εμφανισθη ενωπιον του Κυριου και εκει να κατοικη διαπαντος.
ko hana ia kihai i haere; i mea hoki ki tana tahu, kia whakamutua ra ano te kai u a te tamaiti, ko reira ahau kawe atu ai i a ia, kia puta ai ia ki te aroaro o ihowa, mo tona noho tonu atu ki reira
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: