Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
οστις καμνει μεγαλεια ανεξιχνιαστα, θαυμασια αναριθμητα
e mahi nei i nga mea nunui e kore nei e taea te rapu atu, i nga mea whakamiharo e kore nei e taea te tatau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Αυτος καμνει μεγαλεια ανεξιχνιαστα και θαυμασια αναριθμητα.
nana nei i mahi nga mea nunui, e kore nei e taea te rapu atu, ae ra nga mea whakamiharo, e kore nei e taea te tatau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
θαυμασια εν γη Χαμ, φοβερα εν τη Ερυθρα θαλασση.
i nga mahi whakamiharo ki te whenua o hama, i nga mea whakamataku ki te moana whero
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ακροασθητι τουτο, Ιωβ σταθητι και συλλογισθητι τα θαυμασια του Θεου.
kia whai taringa mai ki tenei, e hopa: tu marie, ka whakaaro ki nga mea whakamiharo a te atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Εν πασι τουτοις ημαρτησαν ετι και δεν επιστευσαν εις τα θαυμασια αυτου.
ahakoa pa katoa tenei, i hara ano ratou, kihai ano i whakapono ki ana mahi whakamiharo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Αξιομνημονευτα εκαμε τα θαυμασια αυτου ελεημων και οικτιρμων ειναι ο Κυριος.
kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a ihowa, he aroha
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ανοιξον τους οφθαλμους μου, και θελω βλεπει τα θαυμασια τα εκ του νομου σου.
whakatirohia oku kanohi kia kite ai ahau i nga mea whakamiharo i roto i tau ture
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Θεε, συ με εδιδαξας εκ νεοτητος μου και μεχρι του νυν εκηρυττον τα θαυμασια σου.
e te atua, he mea whakaako ahau nau, no toku tamarikitanga ake; a he whakapuaki taku i au mahi whakamiharo a mohoa noa nei
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ας υμνολογωσιν εις τον Κυριον τα ελεη αυτου και τα θαυμασια αυτου τα προς τους υιους των ανθρωπων
aue! me i whakapaingia e te tangata a ihowa mo tona atawhai, mo ana mahi whakamiharo ki nga tama a te tangata
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Εμπροσθεν των πατερων αυτων εκαμε θαυμασια, εν τη γη της Αιγυπτου, τη πεδιαδι Τανεως.
he mea whakamiharo ana mahi i te aroaro o o ratou tupuna, i te whenua o ihipa, i te parae o toana
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
εγω δε θελω σκληρυνει την καρδιαν του Φαραω και θελω πληθυνει τα σημεια μου και τα θαυμασια μου εν τη γη της Αιγυπτου
a maku e whakapakeke te ngakau o parao, e whakamaha hoki aku tohu me aku merekara ki te whenua o ihipa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Θελω σε υμνει, διοτι φοβερως και θαυμασιως επλασθην θαυμασια ειναι τα εργα σου και η ψυχη μου καλλιστα γνωριζει τουτο.
ka whakawhetai ahau ki a koe; he mea whakawehi, he mea whakamiharo toku hanganga; he mahi whakamiharo au mahi, mohio rawa ano toku wairua ki tena
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ψαλατε εις τον Κυριον ασμα νεον διοτι εκαμε θαυμασια η δεξια αυτου και ο βραχιων ο αγιος αυτου ενηργησαν εις αυτον σωτηριαν.
he himene. waiatatia ki a ihowa he waiata hou; he mahi whakamiharo hoki ana: na tona ringa matau, na tona ringa tapu, i taea ai e ia te whakaora
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και ειπε Κυριος προς τον Μωυσην, Δεν θελει σας εισακουσει ο Φαραω, δια να πληθυνθωσι τα θαυμασια μου εν τη γη της Αιγυπτου.
a ka mea a ihowa ki a mohi, e kore a parao e rongo ki a korua, kia maha ai aku merekara ki te whenua o ihipa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και θελετε φαγει αφθονως και χορτασθη και αινεσει το ονομα Κυριου του Θεου σας οστις εκαμε θαυμασια με σας και ο λαος μου δεν θελει καταισχυνθη εις τον αιωνα.
ka kai noa atu ano koutou, ka makona, ka whakamoemiti hoki ki te ingoa o ihowa, o to koutou atua, mo tana mahi whakamiharo ki a koutou: e kore ano taku iwi e whakama a ake ake
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Οι πατερες ημων εν Αιγυπτω δεν ενοησαν τα θαυμασια σου δεν ενεθυμηθησαν το πληθος του ελεους σου, και σε παρωργισαν εν τη θαλασση, εν τη Ερυθρα θαλασση.
kihai o matou matua i mohio ki au mea whakamiharo i ihipa, kihai hoki i mahara ki te tini o au arohatanga; engari ia i whakatoi ratou ki a koe i te moana, ae, i te moana whero
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Δεν θελομεν κρυψει αυτα απο των τεκνων αυτων εις την επερχομενην γενεαν, διηγουμενοι τους επαινους του Κυριου και την δυναμιν αυτου και τα θαυμασια αυτου, τα οποια εκαμε.
e kore e huna e matou i a ratou tamariki: me whakaatu ki to muri whakatupuranga nga whakamoemiti ki a ihowa, me tona kaha, me ana mahi whakamiharo i mea ai ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Κυριε, συ εισαι ο Θεος μου θελω σε υψονει, θελω υμνει το ονομα σου διοτι εκαμες θαυμασια αι απ' αρχης βουλαι σου ειναι πιστις και αληθεια.
e ihowa, ko koe toku atua; ka whakanuia koe e ahau, ka whakamoemititia e ahau tou ingoa; he mahi whakamiharo hoki au, ara ko nga whakaaro i takoto nei i mua, i runga i te pono, i te tika
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Πολλα εκαμες συ, Κυριε ο Θεος μου, τα θαυμασια σου και τους περι ημων διαλογισμους σου δεν ειναι δυνατον να εκθεση τις εις σε εαν ηθελον να απαγγελλω και να ομιλω περι αυτων, υπερβαινουσι παντα αριθμον.
e ihowa, e toku atua, he tini au mahi whakamiharo i mahia e koe, me ou whakaaro ki a matou; e kore e taea te korero whakatepe atu ki a koe: me i mea ahau kia whakakitea, kia korerotia, e kore e taea te tatau
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Και ειπε Κυριος προς τον Μωυσην, Οταν υπαγης και επιστρεψης εις Αιγυπτον, ιδε να καμης εμπροσθεν του Φαραω παντα τα θαυμασια, τα οποια εδωκα εις την χειρα σου πλην εγω θελω σκληρυνει την καρδιαν αυτου, και δεν θελει εξαποστειλει τον λαον
i mea ano a ihowa ki a mohi, e haere koe, e hoki ki ihipa, kia mahara kia meatia ki te aroaro o parao ena merekara katoa kua hoatu na e ahau ki tou ringa: otiia maku e whakapakeke tona ngakau, kia kore ai ia e tuku i te iwi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: