Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Αυτό προκαλεί και αντί-ευρωπαϊκά συναισθήματα, καθώς οι συζητήσεις γίνονται απλουστευτικά.
dat wekt ook een eu-vijandige stemming, omdat daar uiterst simplistisch wordt geargumenteerd.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Κύριε Πρόεδρε, να που μιλάμε για άλλη μία φορά για την πυρηνική ενέργεια για πολιτικούς σκοπούς, και μία από τις δυσκολίες μας είναι να διατηρήσουμε στη συζήτηση ένα νηφάλιο χαρακτήρα και να αποφύγουμε τα απλουστευτικά αμαλγάματα που έχουν ως αποτέλεσμα και μόνο η λέξη tσέρνομπιλ να αρκεί για να κλείσει μια συζήτηση.
mijnheer de voorzitter, wij bespreken hier andermaal de kernenergie voor burgerlijke doeleinden en een van de moeilijkheden is het debat sereen te houden en gemeenplaatsen te vermijden die maken dat alleen al het woord tsjernobyl volstaat om een einde te maken aan de discussie.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Πολύ συχνά η διαδικασία αυτή έχει απλουστευτικά συνδεθεί με τις εξάρθρωση των τελωνειακών δομών, με αποτέλεσμα να έχει παραμεληθεί και υποτιμηθεί ο συνεχής ρόλος του τελωνείου όσον αφορά τη διαχείριση των εξωτερικών κοινοτικών συνόρων, την προετοιμασία των υποψηφίων χωρών ενόψει της διεύρυνσης, την καταπολέμηση των απατών και την εφαρμογή των εμπορικών συμφωνιών.
maar al te vaak is die ontwikkeling gemakshalve gehouden voor een ontmanteling van bestaande structuren. daarmee gaat men volledig voorbij aan de rol die de douane onafgebroken speelt bij het beheer van de communautaire buitengrenzen, bij de voorbereiding van kandidaat-landen op toetreding, bij de bestrijding van fraude en bij de tenuitvoerlegging van de handelsovereenkomsten.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
1. Η συμφωνία[1] αμοιβαίας αναγνώρισης σχετικά με την αξιολόγηση της πιστότητας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας («τα μέρη») τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουνίου 2002.2. Για να βελτιωθεί περαιτέρω και να απλουστευτεί η λειτουργία της, τα μέρη αποφάσισαν την αναθεώρηση της συμφωνίας σε ορισμένα σημεία.
tot sluiting van de overeenkomst tussen de europese gemeenschap en de zwitserse bondsstaat betreffende de herziening van de overeenkomst inzake wederzijdse erkenning van de overeenstemmingsbeoordeling tussen de europese gemeenschap en de zwitserse bondsstaat
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: