Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
શ્રેષ્ટ પ્રયાસpriority class
best effort
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
તમારો ગુણ શ્રેષ્ટ છે!
your score is the best!
Última actualización: 2018-12-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
આચાર એ પ્રચાર નુ શ્રેષ્ટ માધ્યમ
aachar ae prachar nu shresth madhyam
Última actualización: 2024-04-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
આચાર એ પ્રચાર નુ શ્રેષ્ટ માધ્યમ ચે
aachar ae prachar nu shreshth madhyam che
Última actualización: 2021-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
આચાર આચાર પ્રચાર નુ શ્રેષ્ટ માધ્યમ છે વિસાર વિસ્તાર
aachar aej prachar nu shreshth madhyam chhe vichar vistar
Última actualización: 2020-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
અને નવ વરસની અંદર તો એ નવો રેકોર્ડ બનાવવા લાગ્યા. એમને કામ કરવા માટે શ્રેષ્ટ જગ્યા મળી અને પુરસ્કારો પણ મળ્યા
and within nine years, they were setting all-time performance records and racking up awards, including best place to work.
Última actualización: 2020-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
[1] તેમના ટૂંકી વાર્તા સંગ્રહો છે: શ્રીમતી શાહ ની એક બાપોર (૧૯૭૧), અહીં તો (૧૯૭૩), હોવું એટલે હોવું (૧૯૭૮), ઇત્તરેતર (૧૯૭૯), ઇત્યાદી (૧૯૮૮), અસારે ખાલુ સંસારે (૧૯૯૩),શ્રવણ ની કાવડ (૨૦૦૧), આવાગમન (૨૦૦૮) અને સરનામું બદલાય છે (૨૦૧૫) જેવી ગુજરાતી ભાષામાં લખાયેલી કુલ ૨૦૦ થી વધુ ટૂંકી વાર્તાઓ તેમણે લખી છે. [1] [2] [3] તેમની વાર્તાઓમાં, માનવ લાગણીઓ ઉંડી તીવ્રતા સાથે વર્ણવવામાં આવી છે. [1] [2] તેમની પસંદ કરેલી વાર્તાઓ વિજય શાસ્ત્રીની શ્રેષ્ટ વર્તાઓ (૧૯૮૬) તરીકે તેમના દ્વારા સંપાદિત કરવામાં આવી હતી અને નૂતન જાની દ્વારા વાર્તાવિશેષ (૨૦૦૭). સ્ંપાદિત કરવામાં આવી.
shastri is an experimental story writer, especially in his techniques.[1] his short story collections are: mrs. shah ni ek bapor (1971), anhi to (1973), hovu etle hovu (1978), ettarettar (1979), ityadi (1988), asare khalu sansare (1993), shravan ni kavad (2001), avagaman (2008) and sarnamu badalayu chhe (2015) totaling more than 200 short stories written in the gujarati language.[1][3][4] in his stories, human emotions are described with deep intensity.[1][3] his selected stories were published as vijay shastrini shreshth vartao (1986) edited by himself and vartavishesh (2007) edited by nutan jani.[3]
Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: