Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
3
3
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
[3]
fortunately, one of these image is depicted with deer cognizance attributed to 16th lord shantinatha.one well preserved image of lord parshwanatha is depicted in kayotsarga posture with long limbs parallel to body and cobra hood canopied. an image of jaina yakshi ambika is also carved here who contains an infant in her arm and another with mango bud. from the ongoing discussion it is clearly evident that dhank caves are attributed to jainism and dwellers of these caves were jain. burgess did not say anything about the date of the dhank caves but according to scholar h.d. sanklia these caves could be hailed from 3rd century ad after examining the jaina sculpture's style and iconography.
Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3 કલાક
3 hours
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
_3×3
_3x3
Última actualización: 2018-12-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
[2] [3]
he reviewed a number of gujarati works and published in modern review, a literary journal edited by ramananda chatterjee.[2][3]
Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ketla vage
ketla vage
Última actualización: 2023-11-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
કારકીર્દી[3]
career[3]
Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[1] [3][4]
her another short story collection ghughat ke pat khol well appreciated. it includes a story "chandlano vyap" (the all-pervasive bindi) and shaktipat which are female-centred stories.[3][4]
Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
[1] [2] [3]
he has edited story collection, vinela moti (1995). he has edited setu (2003), a literary magazine published for non-resident indians, and rooplabdhi (2005) published by charotar vidya mandal on occasion of session held by gujarati sahitya parishad. he has also translated dilip ramesh's hindi play, khand khand agni.[2][1][3]
Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wish me 3 june
wish me on 3 june
Última actualización: 2022-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3 december 2014.
the hindu.
Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
january 3, 2015.
lebanese examiner.
Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ketla vage aavo cho
ketla vage aavo cho in english
Última actualización: 2021-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3 ને સમીકરણમાં મૂકો.
take 3, plug it into that equation.
Última actualización: 2019-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ketla vage call karu ?
ketla vage call karu
Última actualización: 2023-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kale ketla vage javu che
please contact me
Última actualización: 2019-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
retrieved 3 january 2011.
london.
Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hu kale ketla vage aavu?
hu kale ketla vage aavu?
Última actualización: 2020-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
apde kale ketla vage malisu
apde kale ketla vage malisu
Última actualización: 2021-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
પેશcoptic weekday 3 - shortdayname
tah
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: