Usted buscó: val áll legszorosabb kapcsolatban (Húngaro - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Alemán

Información

Húngaro

val áll legszorosabb kapcsolatban

Alemán

steht im engsten zusammenhang mit

Última actualización: 2012-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a szerződés megdönthető vélelem szerint legszorosabb kapcsolatban a kockázat helye szerinti tagállammal van.

Alemán

es wird vermutet, dass der vertrag die engsten beziehungen zu dem mitgliedstaat aufweist, in dem das risiko belegen ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a bírónak azonban korlátozott esetekben mérlegelési jogkörrel kell rendelkeznie annak megállapításakor, hogy a tényállás melyik joggal áll a legszorosabb kapcsolatban.

Alemán

dessen ungeachtet muss das gericht über ein gewisses ermessen verfügen, um in begrenzten fällen das recht bestimmen zu können, das zu dem sachverhalt die engste verbindung aufweist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

amennyiben a jellemző szolgáltatás nem megállapítható, a szerződésre azon ország joga irányadó, amellyel a legszorosabb kapcsolatban áll.

Alemán

lässt sich die charakteristische leistung nicht bestimmen, ist für den vertrag das recht des staats maßgebend, zu dem er die engste verbindung aufweist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

az alkalmazandó jogot meghatározó szabályok alapján a hatáskörrel rendelkező bíróság a határozatot azon anyagi jogi szabályok alapján hozza meg, melyekkel az ügy a legszorosabb kapcsolatban áll.

Alemán

dank der vorschriften über das anwendbare recht trifft das zuständige gericht eine entscheidung anhand derjenigen materiellrechtlichen vorschriften, die den engsten bezug zu der unterhaltssache haben.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a tagállamok többsége az alkalmazandó jogot egy sor kapcsoló tényező alapján határozza meg annak érdekében, hogy az eljárást az a jogrend szabályozza, amellyel az ügy a legszorosabb kapcsolatban van.

Alemán

in den meisten mitgliedstaaten bestimmt sich das anwendbare recht nach einer reihe von faktoren, die die größtmögliche gewähr dafür bieten sollen, dass sich das verfahren nach der rechtsordnung richtet, mit der es den engsten bezug aufweist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

ha ez nem így történik, vagy választásra nem került sor, a szerződésre annak az országnak a joga irányadó, amellyel a fentebbi idevonatkozó pontokban szereplők közül a legszorosabb kapcsolatban van.

Alemán

ist dies nicht der fall oder ist keine rechtswahl getroffen worden, so findet auf den vertrag das recht desjenigen nach den vorstehenden buchstaben in betracht kommenden staates anwendung, zu dem er in der engsten beziehung steht.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Húngaro

Éppen ezért a bizalom jegyében a lehető legszorosabb kapcsolatot kell fenntartani a huszonhetek és a tizenhetek döntéshozatala között.

Alemán

deshalb müssen wir – im geiste des vertrauens – möglichst enge verbindungen zwischen den beiden arten der entscheidungsfindung wahren.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

ezzel szemben a portugál bíróságok a házastársak közös szokásos tartózkodási helyének jogát alkalmaznák, vagy ennek hiányában azt a jogot, mellyel a házastársak a „legszorosabb kapcsolatban” állnak.

Alemán

die portugiesischen gerichte würden hingegen das recht des gewöhnlichen aufenthalts der ehegatten oder in ermangelung dessen das recht anwenden, mit dem die ehegatten am engsten verbunden sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

két választási lehetőség csupán megfigyelői feladatokat irányzott elő: a „célzott megfigyelési ügynökség” az eu politikáival legszorosabb kapcsolatban levő, korlátozott számú tematikus területen gyűjtene információkat az alapvető jogokról.

Alemán

zwei optionen sahen nur beobachtungsaufgaben vor: eine „agentur für gezielte beobachtung“ würde in einer begrenzten zahl von themenbereichen mit besonders engen bezügen zur eu-politik informationen über die grundrechte zusammentragen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

figyelembe vÉve, hogy a harmonizált rendszer célkitűzése az, hogy a lehető legszorosabb kapcsolatot alakítsa ki egyfelől a kivitel-behozatal és másfelől a termelési statisztikák között,

Alemán

in der erwaegung, daß das harmonisierte system dazu bestimmt ist, soweit wie möglich in die im handel verwendeten systeme zur bezeichnung und codierung der waren aufgenommen zu werden,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a közvetlen üzleti célú támogatásokkal legszorosabb kapcsolatban álló, és mint ilyen, állami támogatásokat is magában foglaló, „a vállalkozások és az innováció támogatása” elnevezésű kiadási kategória az összes kohéziós politikára fordított kiadás 20 %-át képezi.

Alemán

auf die aufwendungskategorie „förderung von unternehmergeist und innovation“, die am engsten mit direkter wirtschaftsförderung verbunden ist und daher auch staatliche beihilfen beinhaltet, entfallen 20 % der gesamtaufwendungen für die kohäsionspolitik.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a bizottság 2004. január 22-i 136/2004/ek rendelete a harmadik országokból behozott termékeknek a közösségi állat-egészségügyi határállomásokon való állat-egészségügyi ellenőrzésére vonatkozó eljárások megállapításáról (hl l 21., 2004.1.28., 11. o.)

Alemán

1. verordnung (eg) nr. 136/2004 der kommission vom 22. januar 2004 mit verfahren für die veterinärkontrollen von aus drittländern eingeführten erzeugnissen an den grenzkontrollstellen der gemeinschaft (abl. l 21 vom 28.1.2004, s. 11)

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,720,571,411 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo