Usted buscó: foglalkoznak (Húngaro - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hungarian

Esperanto

Información

Hungarian

foglalkoznak

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Esperanto

Información

Húngaro

miért nem a tűzzel foglalkoznak?

Esperanto

kial ili ne estingas la fajrojn?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

mit tehetünk? nem foglalkoznak velünk a maffiaházán.

Esperanto

jes, sed en "mafidomo" ili pripensas niajn aferojn!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Húngaro

nem jól bánnak a tollal, csak ritkán foglalkoznak írással.

Esperanto

ili ne bone posedas la plumon kaj nur malofte okupas sin per skribado.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a feldolgozási visszajelzések küldésének házirendje a visszajelzések (mdn- ek) az elolvasási visszajelzések általánosításaként jöttek létre. az üzenet küldője megadja, milyen visszajelzéseket szeretne kapni, az üzenetet fogadó levelezőprogram pedig a kért eseményekről visszajelzéseket küld. ilyen esemény lehet például: megjelenítve (pl. elolvasva), törölve és feldolgozva (pl. továbbítva). a következő opciókkal lehet szabályozni a visszajelzési üzenetek küldését: figyelmen kívül hagyás: a program nem fog visszajelzéseket küldeni (biztonsági okokból ez a javasolt beállítás). rákérdezés: a program minden visszajelzés előtt engedélyt kér a felhasználótól az elküldésre. Így Ön dönti el, hogy melyik üzenet esetén legyen visszajelzés, és melyik esetén nem. megtagadási üzenet: a program mindig megtagadva visszajelzést fog küldeni. ez csak egy kicsit jobb annál, mintha mindig küldene visszajelzést, mert az üzenet küldője tudni fogja, hogy mely üzenetekkel foglalkozott a címzett, csak azt nem tudja majd pontosan, hogy az üzenettel mit történt (el lett- e olvasva vagy törölve lett stb.). engedélyezés: a levelezőprogram elküldi a kért visszajelzéseket. ez azt jelenti, hogy a feladó pontosan tudni fogja, mi történt az üzenettel (megnézték, törölték stb.). ez a beállítás általában nem javasolt, csak olyan esetben, ha például olyan ügyfelekkel foglalkozik, akik számára jelezni szeretné, hogy az üzenet feldolgozása elkezdődött.

Esperanto

ricevkonfirmaj reguloj ricevkonfirmoj estas ĝeneraligo de legkonfirmoj.. la mesaĝskribanto postulas la sendon de konfirmo kaj la ricevantula poŝtilo kreas respondon, de kiu la skribinto ekkonas, kio okazis al lia mesaĝo. Ĝeneralaj konfirmtipoj estas vidigita (signifas: legita), forĵetita kaj plusendita. la sekvaj eblecoj estas uzeblaj por kontroli la agmanieron de la ricevkonfirma sendo: ignoru: ignoras la ricevkonfirmajn postulojn. nenia ricevkonfirmo estos sendata iam aŭtomate (rekomdendata). demandu: nur respondas post demando de la uzanto pri permeso. do vi povas sendi ricevkonfirmojn pro specialaj mesaĝoj kaj samtempe rifuzi aŭ ignori aliajn. rifuzu: Ĉiam sendas rifuzkonfirmon. tio estas nur iomete pli bona ol sendo de konfirmoj. la skribinto ja scios, ke la mesaĝo estas agita. li nur ne scios, kio okazis al ĝi. Ĉiam sendu: Ĉiam sendas la postulitan ricevkonfirmon. tio signifas, ke la skribinto scios, kio okazis al la mesaĝo. nur uzu tion ekzemple por klienta prizorgado. mdn type

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,725,202,928 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo