Usted buscó: csokoládétermékek (Húngaro - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Francés

Información

Húngaro

csokoládé és csokoládétermékek:

Francés

chocolat et articles en chocolat:

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

kakaó- és csokoládétermékek,

Francés

les produits de cacao et de chocolat;

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

csokoládé és csokoládétermékek; cukorkaáru és cukorhelyettesítővel készült helyettesítők, kakaótartalom nélkül

Francés

chocolat et articles en chocolat; sucreries et leurs succédanés fabriqués à partir de produits de substitution du sucre, contenant du cacao

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a kizárólag kakaóvajat tartalmazó csokoládétermékek esetében lehetőség van ennek az információnak az e termékek címkézésén történő feltüntetésére,

Francés

pour les produits de chocolat contenant uniquement du beurre de cacao, il est possible d'indiquer sur leur étiquetage cette information, dès lors qu'elle est correcte,

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

18069060 -kakaótartalmú kenhető termékek ide a legfeljebb nettó 2 kg-os közvetlen csomagolásba kiszerelt kenhető csokoládétermékek tartoznak. -

Francés

18069060 -pâtes à tartiner contenant du cacao relèvent de cette sous-position les pâtes à tartiner contenant du cacao en emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 2 kilogrammes. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

a bíróság először is emlékeztet arra, hogy az európai unió a belső piac egységességének a biztosítása céljából a kakaó- és csokoládétermékek árumegnevezéseit teljes mértékben harmonizálta.

Francés

la cour rappelle, à titre liminaire, que l'union européenne a mis en place une harmonisation totale des dénominations de vente des produits de cacao et de chocolat, afin de garantir l’unicité du marché intérieur.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

mivel a közös vámtarifa szerinti nómenklatúra egységes alkalmazásának biztosítása érdekében rendelkezéseket kell hozni a többek között csokoládétermékek készítéséhez használt, átmenetileg vízben és etilal-koholban tartósított cseresznye besorolásáról;

Francés

considérant que les dispositions sont nécessaires pour assurer l'application uniforme de la nomenclature du tarif douanier commun en vue de la classification de cerises présentées dans un mélange d'eau et d'alcool éthylique en vue d'assurer provisoirement leur conservation et utilisées notamment dans la fabrication d'articles en chocolat;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

(9) azon csokoládétermékek esetében, amelyekhez a kakaóvajtól eltérő növényi zsírokat adtak hozzá, a fogyasztók számára az összetevők jegyzéke mellett helyes, semleges és tárgyilagos információt kell biztosítani.

Francés

(9) pour les produits de chocolat auxquels ont été ajoutées des matières grasses végétales autres que le beurre de cacao, il convient de garantir au consommateur une information correcte, neutre et objective en plus de la liste des ingrédients.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

a las 7. §a első bekezdésének 5. pontja szerint nem kell jövedéki adót fizetni azon termékek után, amelyek közvetlenül élelmiszerek részét képezik, vagy élelmiszerek előállítására szolgáló félkész termékek összetevői, feltéve hogy az alkoholtartalom egyik esetben sem lépi túl a csokoládétermékek esetében a 100 kilogrammonkénti 8,5 liter tiszta alkoholt, az egyéb élelmiszerek esetében pedig a 100 kilogrammonkénti 5 liter tiszta alkoholt.

Francés

toutefois, il est stipulé à l’article 7, premier alinéa, point 5, de la las qu’aucun droit d’accises n’est dû pour les produits utilisés directement dans des aliments ou en tant que composants de produits semi-finis pour la fabrication d’aliments, fourrés ou non, à condition que, dans chaque cas, la teneur en alcool n’excède pas 8,5 l d’alcool pur par 100 kg de produit entrant dans la composition de chocolats et 5 l d’alcool pur par 100 kg de produit entrant dans la composition d’autres produits.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

a las 7. § első bekezdésének 5. pontja szerint nem kell jövedéki adót fizetni azon termékek után, amelyek közvetlenül élelmiszerek részét képezik, vagy élelmiszerek előállítására szolgáló félkész termékek összetevői, feltéve hogy az alkoholtartalom egyik esetben sem lépi túl a csokoládétermékek esetében a 100 kilogrammonkénti 8,5 liter tiszta alkoholt, és az egyéb élelmiszerek esetében a 100 kilogrammonkénti 5 liter tiszta alkoholt.

Francés

selon l’article 7, premier alinéa, point 5, de la las, aucun droit d’accise n’est dû pour les produits utilisés directement dans des aliments ou en tant que composants de produits semi-finis pour la fabrication d’aliments, fourrés ou non, à condition que, dans chaque cas, la teneur en alcool n’excède pas 8,5 l d’alcool pur par 100 kg de produit entrant dans la composition de chocolats et 5 l d’alcool pur par 100 kg de produit entrant dans la composition d’autres produits.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

(2) azon csokoládétermékeket, amelyek az (1) bekezdés értelmében kakaóvajtól eltérő növényi zsírokat tartalmaznak, minden tagállamban forgalmazni lehet, amennyiben címkéjüket, a 3. cikk előírásának megfelelően, egy szembetűnő és tisztán olvasható: "kakaóvajhoz adott növényi zsírokat tartalmaz" kijelentéssel egészítik ki. e kijelentésnek az összetevők jegyzékével azonos látófelületen kell lennie, a jegyzéktől tisztán elválasztva, a közelében lévő árumegnevezés betűnagyságával és szélességével legalább azonos méretben; e követelmény ellenére az árumegnevezés máshol is megjelenhet.

Francés

2. les produits de chocolat qui, en vertu du paragraphe 1, contiennent des matières grasses végétales autres que le beurre de cacao peuvent être commercialisés dans tous les États membres, à condition que leur étiquetage, tel que prévu à l'article 3, soit complété par la mention suivante, attirant l'attention et clairement lisible: "contient des matières grasses végétales en plus du beurre de cacao". cette mention apparaît dans le même champ visuel que la liste des ingrédients, de manière bien distincte par rapport à cette liste, et doit figurer en caractères gras au moins aussi grands, à proximité de la dénomination de vente; nonobstant cette exigence, la dénomination de vente peut également figurer à un autre endroit.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Húngaro

(1) a ii. mellékletben meghatározott és felsorolt kakaóvajtól eltérő növényi zsírokat az i. melléklet a. 3., 4., 5., 6., 8. és 9. pontjában meghatározott csokoládétermékekhez lehet hozzáadni. a hozzáadás az i. melléklet b. pontjával összhangban használt bármilyen más étkezési anyag összsúlyának kivonása után, a kakaóvaj vagy az összes kakaó-szárazanyag minimális tartalmának csökkentése nélkül nem haladhatja meg a késztermék 5%-át.

Francés

1. les matières grasses végétales autres que le beurre de cacao définies et énumérées à l'annexe ii peuvent être ajoutées dans les produits de chocolat définis à l'annexe i, partie a, points 3, 4, 5, 6, 8 et 9. cette addition ne peut dépasser 5% du produit fini, après déduction du poids total de toute autre matière comestible utilisée conformément à la partie b de l'annexe i, sans que soit réduite la teneur minimale en beurre de cacao ou en matière sèche totale de cacao.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

figyelemmel az alkohol és az alkoholtartalmú italok jövedéki adója szerkezetének összehangolásáról szóló, 1992. október 19-i 92/83/egk tanácsi irányelv [1] különböző nyelvi változatai közötti eltérésekre, akként kell-e értelmezni ezen irányelv 27. cikke (1) bekezdésének f) pontját, hogy az a tagállamokat arra kötelezi, hogy mentesítsék a jövedéki adó alól az európai közösségek vámterületére behozott, közvetlen fogyasztásra szolgáló csokoládétermékekben lévő etilalkoholt, amennyiben a csokoládétermék alkoholtartalma nem haladja meg a 8,5 litert 100 kilogrammonként?[1] hl l 316., 21. o.; magyar nyelvű különkiadás 9. fejezet, 1. kötet, 206. o.

Francés

eu égard aux divergences entre les différentes versions linguistiques de la directive 92/83/cee du conseil, du 19 octobre 1992 [1], concernant l'harmonisation des structures des droits d'accises sur l'alcool et les boissons alcooliques, convient-il d'interpréter l'article 27, paragraphe 1, sous f), de celle-ci en ce sens qu'il impose aux États membres d'exonérer de l'accise l'alcool éthylique importé sur le territoire douanier des communautés européennes contenu dans des produits à base de chocolat destinés à être utilisés directement lorsque la quantité d'alcool contenue dans les produits à base de chocolat n'excède pas 8,5 litres par 100 kilogrammes de produit?[1] jo l 316, p. 21.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

(1) a ii. mellékletben meghatározott és felsorolt kakaóvajtól eltérő növényi zsírokat az i. melléklet a. 3., 4., 5., 6., 8. és 9. pontjában meghatározott csokoládétermékekhez lehet hozzáadni.

Francés

1. les matières grasses végétales autres que le beurre de cacao définies et énumérées à l'annexe ii peuvent être ajoutées dans les produits de chocolat définis à l'annexe i, partie a, points 3, 4, 5, 6, 8 et 9.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

(2) azon csokoládétermékeket, amelyek az (1) bekezdés értelmében kakaóvajtól eltérő növényi zsírokat tartalmaznak, minden tagállamban forgalmazni lehet, amennyiben címkéjüket, a 3. cikk előírásának megfelelően, egy szembetűnő és tisztán olvasható: "kakaóvajhoz adott növényi zsírokat tartalmaz" kijelentéssel egészítik ki.

Francés

2. les produits de chocolat qui, en vertu du paragraphe 1, contiennent des matières grasses végétales autres que le beurre de cacao peuvent être commercialisés dans tous les États membres, à condition que leur étiquetage, tel que prévu à l'article 3, soit complété par la mention suivante, attirant l'attention et clairement lisible: "contient des matières grasses végétales en plus du beurre de cacao".

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Húngaro

az emberi fogyasztásra szánt kakaó- és csokoládétermékekről

Francés

relative aux produits de cacao et de chocolat destinés à l'alimentation humaine

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

(2) az emberi fogyasztásra szánt kakaó- és csokoládétermékekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1973. július 24-i 73/241/egk tanácsi irányelvet [4] az a tény indokolta, hogy a különböző fajtájú kakaó- és csokoládétermékekre vonatkozó nemzeti jogszabályok közötti különbségek akadályozhatták e termékek szabad mozgását, ennek következtében közvetlen hatást fejtettek ki a közös piac létrehozására és működésére.

Francés

(2) la directive 73/241/cee du conseil du 24 juillet 1973 relative au rapprochement des législations des États membres concernant les produits de cacao et de chocolat destinés à l'alimentation humaine(4) se justifiait par le fait que des différences entre les législations nationales concernant plusieurs sortes de produits de cacao et de chocolat pouvaient entraver la libre circulation de ces produits et avaient, de ce fait, une incidence directe sur l'établissement et le fonctionnement du marché commun.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

(3) az említett irányelv célja következésképpen az volt, hogy a kakaó- és csokoládétermékek összetételére, gyártási leírásaira, csomagolására és címkézésére vonatkozóan meghatározásokat és közös szabályokat állapítson meg e termékek közösségen belüli szabad mozgásának biztosítása érdekében.

Francés

(3) ladite directive avait dès lors pour objectif d'établir des définitions et des règles communes pour la composition, les caractéristiques de fabrication, le conditionnement et l'étiquetage des produits de cacao et de chocolat, afin d'assurer leur libre circulation à l'intérieur de la communauté.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

(5) a kakaóvajtól eltérő növényi zsírok hozzáadása a csokoládétermékekhez bizonyos tagországokban legfeljebb 5 %-os arányig megengedett.

Francés

(5) l'addition aux produits de chocolat de matières grasses végétales autres que le beurre de cacao est admise dans certains États membres jusqu'à 5 % au maximum.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

(6) minden tagországban legfeljebb 5 %-os arányig engedélyezni kell a kakaóvajtól eltérő növényi zsírok csokoládétermékekhez való hozzáadását; e növényi zsíroknak a kakaóvajjal egyenértékűeknek kell lenniük és ezért azokat a technikai és a tudományos feltételekkel összhangban kell meghatározni.

Francés

(6) l'addition aux produits de chocolat de certaines matières grasses végétales autres que le beurre de cacao jusqu'à 5 % au maximum doit être admise dans tous les États membres. ces matières grasses végétales doivent être des équivalents du beurre de cacao et donc être définies selon des critères techniques et scientifiques.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo