Preguntar a Google

Usted buscó: szakkifejezéseket (Húngaro - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Inglés

Información

Húngaro

A fogalomtár az Éves jelentésben előforduló szakkifejezéseket tartalmazza.

Inglés

This glossary contains selected terms that are used in the Annual Report.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

kerüli a szakkifejezéseket, ha mindennapi szavak használhatók helyettük;

Inglés

technical terms are avoided when everyday words can be used instead;

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

5 A polyuria az alábbi preferált szakkifejezéseket tartalmazza: polyuria és pollakisuria.

Inglés

5 Polyuria includes the following preferred terms: polyuria, and pollakiuria.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

A vizsgálati készítmény dokumentációjának részletes tartalomjegyzékkel és a használt szakkifejezéseket ismertető glosszáriummal kell kezdődnie.

Inglés

The IMPD shall be prefaced with a detailed table of contents and a glossary of terms.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

4 Dyslipidaemia az alábbi preferált szakkifejezéseket tartalmazza: dyslipidaemia, hyperlipidaemia, hypercholesterinaemia és hypertrigliceridaemia.

Inglés

4 Dyslipidaemia includes the following preferred terms: dyslipidaemia, hyperlipidaemia, hypercholesterolaemia, and hypertriglyceridaemia.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

hogyan kell értelmezni az A/B formanyomtatvány tartalmi részében használt egyes szakkifejezéseket (K. pont).

Inglés

the subsequent procedure after the application or notification has been made (Point K).

Última actualización: 2016-11-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: EU_acquis

Húngaro

A következő táblázatban a mellékhatások szervrendszerek szerint és a MedDRA által preferált szakkifejezéseknek megfelelően vannak felsorolva.

Inglés

In the following table adverse reactions are listed by system organ class and MedDRA preferred term.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: EU_acquis

Húngaro

^ A leginkább használatos szakkifejezések egységes orvosi fogalomként csoportosításra kerültek.

Inglés

^ Indicates that grouping of appropriate preferred terms into a single medical concept occurred.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: EU_acquis

Húngaro

a jogokról szóló levelet könnyen érthetően, jogi szakkifejezésektől mentesen fogalmazzák meg;

Inglés

The letter of rights will be easy to understand, without legal jargon;

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: EU_acquis

Húngaro

A szakkifejezések megmagyarázásának szükségessége hosszúvá teszi a szövegeket, és nem mindig társul világos fogalmazással.

Inglés

The need to explain the technical terms makes the texts longer and does not necessarily contribute to their clarity.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: EU_acquis

Húngaro

Használt műszaki szakkifejezések és rövidítések;

Inglés

technical terms and abbreviations used,

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: EU_acquis

Húngaro

A lenti ábra a technológiafejlesztés egyes szakaszairól és a kapcsolódó szakkifejezésekről ad felvilágosítást.

Inglés

The chart below helps to clarify the stages of the technology development phase that the respective terminology corresponds to.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: EU_acquis

Húngaro

5.5 Ha a meghatározások világosak, könnyebben érthetők az elemzett dokumentumban alkalmazott szakkifejezések.

Inglés

5.5 Clear definitions make it easier to understand the meanings of terms used in the document under consideration.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: EU_acquis

Húngaro

E melléklet a más mellékletekben alkalmazott szakkifejezések magyarázatát vagy meghatározását tartalmazza.

Inglés

This annex supplies explanations or definitions of terms that are used in the other annexes.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: EU_acquis

Húngaro

E szakkifejezésnek nincs egységes meghatározása.

Inglés

There is no uniform definition of the expression.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: EU_acquis

Húngaro

Olyan elvont jogi szakkifejezések használata az irányelvekben, amelyeket vagy nem, vagy nagyon általánosan határoztak meg

Inglés

Use of abstract legal terms in directives which are either not defined or too broadly defined

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: EU_acquis

Húngaro

Az „elit vetőburgonya” és a „minősített vetőburgonya” szakkifejezések a már létező nemzetközi szóhasználaton alapulnak.

Inglés

The choice of the technical terms ‘basic seed potatoes’ and ‘certified seed potatoes’ is based on already existing international terminology.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: EU_acquis

Húngaro

Ezek többsége a javaslatban használt szakkifejezések tisztázását segíti, valamint fokozza az átláthatóságot és a számonkérhetőséget.

Inglés

Many help to clarify the terms of the proposal as well as to increase transparency and accountability.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: EU_acquis

Húngaro

Mindazonáltal a módosítás változtatott a vonatkozó cikkek szakkifejezésein, ezért újra kell fogalmazni.

Inglés

However, it changes the terminology of the relevant articles and must therefore be re-worded.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: EU_acquis

Húngaro

a pontos meghatározás hiánya nagyban csökkenti a „szélessávú kommunikáció” szakkifejezés átláthatóságát és használhatóságát a mérlegelések során.

Inglés

This lack of precise definition greatly reduces the transparency and usefulness of the term ‘broadband’ in all deliberations.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: EU_acquis

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo