Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
shiriya da rahama ne ga mãsu kyautatawa.
a guidance and a mercy for the doers of goodness,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
munã sãmun wanda muke so da rahamar mu, kuma bã mu tõzartar da lãdar mãsu kyautatawa.
we bestow favour, out of our mercy, on whomsoever we please, and we do not cause the reward of those who do good to go to waste.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kuma kamar wancan ne muka bãyar da ĩko ga yũsufu a cikin ƙasa yanã sauka a inda duk yake so. munã sãmun wanda muke so da rahamar mu, kuma bã mu tõzartar da lãdar mãsu kyautatawa.
and this is how we gave yusuf the control over that land; to stay in it wherever he pleased; we may convey our mercy to whomever we will, and we do not waste the wages of the righteous.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kuma wãne ne ya fi kyau ga addini daga wanda ya sallama fuskarsa ga allah, alhãli kuwa yanã mai kyautatawa kuma ya bi aƙidar ibrãhĩm, yanã mai karkata zuwa ga gaskiya? allah yã riƙi ibrãhĩm badãɗayi.
and who can be better in religion than he who submitteth his countenance unto allah, and sincere, and followeth the faith of ibrahim, the upright and allah took ibrahim for a friend.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kuma idan aka ce musu: "kada ku yi ɓarna a cikin ƙasa," sukan ce: "mũ mãsu kyautatawa kawai ne!"
and when it is said to them, "do not cause corruption on the earth," they say, "we are but reformers."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kuma a lokacin da muka ce: "ku shiga wannan alƙarya. san nan ku ci daga gareta, idan kuka so, bisa wadata, kuma ku shiga ƙofa kuna masu tawalu'i, kuma ku ce; "kãyar da zunubai" mu gãfarta muku laifukanku, kuma zã mu ƙãra wa mãsu kyautatawa."
(children of israel, recall my favors) when we told you, "enter this city, enjoy eating whatever you want therein, prostrate yourselves and ask forgiveness when passing through the gate, and we shall forgive your sins, and add to the rewards of the righteous ones".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible