Usted buscó: והגידו (Hebreo - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hebrew

French

Información

Hebrew

והגידו

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Hebreo

Francés

Información

Hebreo

אשר נראו בכבוד והגידו את אחריתו אשר ימלאנה בירושלים׃

Francés

qui, apparaissant dans la gloire, parlaient de son départ qu`il allait accomplir à jérusalem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

כי חרה להם על אשר למדו את העם והגידו בישוע את תחית המתים׃

Francés

mécontents de ce qu`ils enseignaient le peuple, et annonçaient en la personne de jésus la résurrection des morts.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

שמעו דבר יהוה גוים והגידו באיים ממרחק ואמרו מזרה ישראל יקבצנו ושמרו כרעה עדרו׃

Francés

nations, écoutez la parole de l`Éternel, et publiez-la dans les îles lointaines! dites: celui qui a dispersé israël le rassemblera, et il le gardera comme le berger garde son troupeau.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ועתה שלחו מהרה והגידו לדוד לאמר אל תלן הלילה בערבות המדבר וגם עבור תעבור פן יבלע למלך ולכל העם אשר אתו׃

Francés

maintenant, envoyez tout de suite informer david et faites-lui dire: ne passe point la nuit dans les plaines du désert, mais va plus loin, de peur que le roi et tout le peuple qui est avec lui ne soient exposés à périr.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויהונתן ואחימעץ עמדים בעין רגל והלכה השפחה והגידה להם והם ילכו והגידו למלך דוד כי לא יוכלו להראות לבוא העירה׃

Francés

jonathan et achimaats se tenaient à en roguel. une servante vint leur dire d`aller informer le roi david; car ils n`osaient pas se montrer et entrer dans la ville.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויען ישוע ויאמר להם לכו והגידו ליוחנן את אשר ראיתם ואשר שמעתם כי עורים ראים ופסחים מתהלכים ומצרעים מטהרים וחרשים שומעים ומתים קמים ועניים מתבשרים׃

Francés

et il leur répondit: allez rapporter à jean ce que vous avez vu et entendu: les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ושמתי בהם אות ושלחתי מהם פליטים אל הגוים תרשיש פול ולוד משכי קשת תבל ויון האיים הרחקים אשר לא שמעו את שמעי ולא ראו את כבודי והגידו את כבודי בגוים׃

Francés

je mettrai un signe parmi elles, et j`enverrai leurs réchappés vers les nations, a tarsis, à pul et à lud, qui tirent de l`arc, a tubal et à javan, aux îles lointaines, qui jamais n`ont entendu parler de moi, et qui n`ont pas vu ma gloire; et ils publieront ma gloire parmi les nations.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,958,855 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo