Usted buscó: תמצא (Hebreo - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hebrew

Portuguese

Información

Hebrew

תמצא

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Hebreo

Portugués

Información

Hebreo

עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא׃

Portugués

coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃

Portugués

então entenderás o temor do senhor, e acharás o conhecimento de deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃

Portugués

nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך׃

Portugués

a tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra alcançará todos os que te odeiam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי׃

Portugués

provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

אם תוכלו ככל אשר תמצא ידכם היו בשלום עם כל אדם׃

Portugués

se for possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

אם המצא תמצא בידו הגנבה משור עד חמור עד שה חיים שנים ישלם׃

Portugués

se o furto for achado vivo na sua mão, seja boi, ou jumento, ou ovelha, pagará ele o dobro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ואם לא תעשון כן הנה חטאתם ליהוה ודעו חטאתכם אשר תמצא אתכם׃

Portugués

mas se não fizerdes assim, estareis pecando contra o senhor; e estai certos de que o vosso pecado vos há de atingir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

והיה כי תבאינה האתות האלה לך עשה לך אשר תמצא ידך כי האלהים עמך׃

Portugués

quando estes sinais te vierem, faze o que achar a tua mão para fazer, pois deus é contigo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויאמר אלי בן אדם את אשר תמצא אכול אכול את המגלה הזאת ולך דבר אל בית ישראל׃

Portugués

depois me disse: filho do homem, come o que achares; come este rolo, e vai, fala � casa de israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

כל אשר תמצא ידך לעשות בכחך עשה כי אין מעשה וחשבון ודעת וחכמה בשאול אשר אתה הלך שמה׃

Portugués

tudo quanto te vier � mão para fazer, faze-o conforme as tuas forças; porque no seol, para onde tu vais, não há obra, nem projeto, nem conhecimento, nem sabedoria alguma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ואם לא תמצא ידה די שה ולקחה שתי תרים או שני בני יונה אחד לעלה ואחד לחטאת וכפר עליה הכהן וטהרה׃

Portugués

mas, se as suas posses não bastarem para um cordeiro, então tomará duas rolas, ou dois pombinhos: um para o holocausto e outro para a oferta pelo pecado; assim o sacerdote fará expiação por ela, e ela será limpa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ברשימה זו תמצא את השגיאה או שגיאות שנבעו מהרצת קוד ה־ logo שלך. בהצלחה!

Portugués

nesta lista encontra os erros resultantes da execução do seu código. boa sorte!

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

ויאמר לגיחזי חגר מתניך וקח משענתי בידך ולך כי תמצא איש לא תברכנו וכי יברכך איש לא תעננו ושמת משענתי על פני הנער׃

Portugués

ao que ele disse a geazi: cinge os teus lombos, toma o meu bordão na mão, e vai. se encontrares alguém, não o saúdes; e se alguém te saudar, não lhe respondas; e põe o meu bordão sobre o rosto do menino.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

אך למען לא נהיה להם למכשול לך אל הים והשלכת אל תוכו חכה ואת הדג הראשון אשר יעלה שאהו וכאשר תפתח את פיו תמצא בו אסתירא אותו קח לך ונתת להם בעדי ובעדך׃

Portugués

mas, para que não os escandalizemos, vai ao mar, lança o anzol, tira o primeiro peixe que subir e, abrindo-lhe a boca, encontrarás um estáter; toma-o, e dá-lho por mim e por ti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hebreo

על מנת לשלוח דיווח על באג, לחץ על הקישור הבא. דבר זה יביא לפתיחת חלון דפדפן בכתובת http: // bugs. kde. org, שם תמצא טופס למילוי. המידע המוצג לעיל יועבר לשרת זה.

Portugués

para submeter um relatório de erro carregue no botão em baixo. isto irá abrir a janela de um navegador web em http: // bugs. kde. org onde irá encontrar um formulário para preencher. a informação acima será enviada para este servidor.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,227,473 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo