Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dhokebaaz word in english
Última actualización: 2024-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aap hamesha khush raho in english
aap hamesha khush raho in english
Última actualización: 2023-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
स्थिति जाँचेंthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
检查位置the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
मार्कर स्विच करेंthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
切换标记the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
क्या आप सचमुच इस खेल को छोड़ देना चाहते हैं? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
您真要放弃这局游戏? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
परंतु इसे गिना नहीं जाएगा क्योंकि यह सैेंड बाक्स है! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
由于本次游戏是 沙箱模式 , 结果不计分! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
用于为此对话框提供信息的 gpgconf 工具似乎没有正确安装, 因此无法返回任何组件。 请在命令行下运行 “% 1” 获取更多信息。 translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: