Preguntar a Google

Usted buscó: सकेंगें (Hindi - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Hindi

Inglés

Información

Hindi

इन पर (अज़ाब का) वायदा पूरा हो गया फिर ये लोग कुछ बोल भी तो न सकेंगें

Inglés

And the Word (of torment) will be fulfilled against them, because they have done wrong, and they will be unable to speak (in order to defend themselves).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

इन पर (अज़ाब का) वायदा पूरा हो गया फिर ये लोग कुछ बोल भी तो न सकेंगें

Inglés

And the Word has appeared upon them because of their injustice, so now they do not speak.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

इन पर (अज़ाब का) वायदा पूरा हो गया फिर ये लोग कुछ बोल भी तो न सकेंगें

Inglés

And the Word shall be fulfilled concerning them, because they did wrong, and they shall not be able to speak.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

इन पर (अज़ाब का) वायदा पूरा हो गया फिर ये लोग कुछ बोल भी तो न सकेंगें

Inglés

And the Word shall fall upon them because of the evil they committed, and they shall be speechless.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

इन पर (अज़ाब का) वायदा पूरा हो गया फिर ये लोग कुछ बोल भी तो न सकेंगें

Inglés

And the Word shall fall upon them because of the evil they committed, while they speak naught.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

इन पर (अज़ाब का) वायदा पूरा हो गया फिर ये लोग कुछ बोल भी तो न सकेंगें

Inglés

And the Word will be fulfilled against them, because of their wrong-doing, and they will be unable to speak (in plea).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

इन पर (अज़ाब का) वायदा पूरा हो गया फिर ये लोग कुछ बोल भी तो न सकेंगें

Inglés

And the Word will be fulfilled concerning them because they have done wrong, and they will not speak.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

इन पर (अज़ाब का) वायदा पूरा हो गया फिर ये लोग कुछ बोल भी तो न सकेंगें

Inglés

And the Word will come to pass against them because of their wrong-doing: they will then be able to utter nothing.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

इन पर (अज़ाब का) वायदा पूरा हो गया फिर ये लोग कुछ बोल भी तो न सकेंगें

Inglés

And the decree will befall them for the wrong they did, and they will not [be able to] speak.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

इन पर (अज़ाब का) वायदा पूरा हो गया फिर ये लोग कुछ बोल भी तो न सकेंगें

Inglés

And the word [of judgement] shall fall upon them for their wrongdoing, and they will not speak.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

इन पर (अज़ाब का) वायदा पूरा हो गया फिर ये लोग कुछ बोल भी तो न सकेंगें

Inglés

And the word shall come to pass against them because they were unjust, so they shall not speak.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

इन पर (अज़ाब का) वायदा पूरा हो गया फिर ये लोग कुछ बोल भी तो न सकेंगें

Inglés

The Word will come down upon them for their wrongdoing, and they will not speak.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

इन पर (अज़ाब का) वायदा पूरा हो गया फिर ये लोग कुछ बोल भी तो न सकेंगें

Inglés

The verdict will be given against them, because they did wrong, and they will be speechless.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

इन पर (अज़ाब का) वायदा पूरा हो गया फिर ये लोग कुछ बोल भी तो न सकेंगें

Inglés

They will become subject to punishment because of their injustice. Thus, they will not speak.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

इन पर (अज़ाब का) वायदा पूरा हो गया फिर ये लोग कुछ बोल भी तो न सकेंगें

Inglés

When the sentence will have been passed upon them for their wickedness, they will not be able to say a word.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

क्या मैं उसे छोड़कर दूसरों को माबूद बना लूँ अगर खुदा मुझे कोई तकलीफ पहुँचाना चाहे तो न उनकी सिफारिश ही मेरे कुछ काम आएगी और न ये लोग मुझे (इस मुसीबत से) छुड़ा ही सकेंगें

Inglés

"Shall I take (other) gods besides Him? If (Allah) Most Gracious should intend some adversity for me, of no use whatever will be their intercession for me, nor can they deliver me.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Hindi

क्या मैं उसे छोड़कर दूसरों को माबूद बना लूँ अगर खुदा मुझे कोई तकलीफ पहुँचाना चाहे तो न उनकी सिफारिश ही मेरे कुछ काम आएगी और न ये लोग मुझे (इस मुसीबत से) छुड़ा ही सकेंगें

Inglés

"Shall I take besides Him aliha (gods), if the Most Beneficent (Allah) intends me any harm, their intercession will be of no use for me whatsoever, nor can they save me?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Hindi

क्या मैं उसे छोड़कर दूसरों को माबूद बना लूँ अगर खुदा मुझे कोई तकलीफ पहुँचाना चाहे तो न उनकी सिफारिश ही मेरे कुछ काम आएगी और न ये लोग मुझे (इस मुसीबत से) छुड़ा ही सकेंगें

Inglés

Shall I take (other) gods in place of Him when, if the Beneficent should wish me any harm, their intercession will avail me naught, nor can they save?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

क्या मैं उसे छोड़कर दूसरों को माबूद बना लूँ अगर खुदा मुझे कोई तकलीफ पहुँचाना चाहे तो न उनकी सिफारिश ही मेरे कुछ काम आएगी और न ये लोग मुझे (इस मुसीबत से) छुड़ा ही सकेंगें

Inglés

Shall I take beside Him gods when, if the Compassionate should intend me any harm, their intercession will avail me not at all, nor would they save me?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Hindi

क्या मैं उसे छोड़कर दूसरों को माबूद बना लूँ अगर खुदा मुझे कोई तकलीफ पहुँचाना चाहे तो न उनकी सिफारिश ही मेरे कुछ काम आएगी और न ये लोग मुझे (इस मुसीबत से) छुड़ा ही सकेंगें

Inglés

Shall I take gods besides Him? If the All-beneficent desired to cause me any distress, their intercession will not avail me in any way, nor will they rescue me.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo