De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bas isi tarah ka english
bas isi tarah ka english
Última actualización: 2023-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
boor ka english
bur the english
Última actualización: 2016-10-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
patti ka english
patti ka english
Última actualización: 2018-05-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
aapt sachiv ka english
aapt sachiv ka english
Última actualización: 2021-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kiya karun aap bolo mere ko bas ka english
kiya karun aap bolo mere ko bas ka english
Última actualización: 2023-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
baday party ka english
baday party ka english
Última actualización: 2020-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sochna padega ka english.
sochna padega ka english
Última actualización: 2023-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
isi tarah aap tarakki karte raho
isi tarah aap tarakki karte raho
Última actualización: 2023-09-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
aapko kis tarah ka song pasand hai
aapko kis tarah ka song pasand hai
Última actualización: 2023-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aap hamesha isi tarah mujhse pyaar kro
aap hamesha isi tarah mujhse pyaar kro
Última actualización: 2021-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah aap ko hamesha isi tarah kamyabi de
live for 100 years
Última actualización: 2022-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meri icha h ki hm hamesh sath m rahe isi tarah
meri icha h ki hm hamesh sath m rahe isi tarah
Última actualización: 2020-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
मैं आशा करता हूँ कि isi tarah se hum kaam karenge future mein
i hope that isi tarah se hum kaam karenge future mein
Última actualización: 2024-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me prathna karta hu ke tum isi tarah dance karte raho pure jivan me
i wish u dance like whole life
Última actualización: 2020-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: