Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
call krna band kro
मुझे कॉल करना बंद करो
Última actualización: 2022-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
batana band kro
Última actualización: 2021-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yeh chutiyapa band kro
chutiyapa band kro
Última actualización: 2021-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thook nikalna band kro
nikalna thook band kro
Última actualización: 2022-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aaj se song share krna band
aaj se song share krna band
Última actualización: 2021-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mane whatsapp use krna band kr diya hn
mane whatsapp use krna band kr diya hn
Última actualización: 2024-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tune mujhse bat krna band q kiya bs iska reason dese
tune mujhse bat krna band q kiya bs iska reason dese
Última actualización: 2023-05-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mai kuch bhi nhi chahti bss mujhe tang krna band kro plzzz aaj ke baad mujhe msg mat karna
i did not even say that i did not know what i said to myself, but i did not know what to say.
Última actualización: 2018-03-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
kitab nikalo.kitab rakho.kitab band kro.achha she baitho. aankhe band kro.
kitab nikalo.kitab rakho.kitab band kro.achha she baitho aankhe band kro
Última actualización: 2018-10-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
deko wajid tum mujhe parishan mat karo maine tumse kaha hai na ki mujhe tumse baat karne me koi intreste nahi hai mujhe meri career pe dhyan dina hai tu please mujhe baar baar calls aur msg krna band kariye translate in english
deko wajid tum mujhe parishan mat karo maine tumse kaha hai na ki mujhe tumse baat karne me koi intreste nahi hai mujhe meri career pe dhyan dina hai tu please mujhe baar baar calls aur msg krna band kariye
Última actualización: 2021-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: