Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
keya ho raha h
keya ho raha h
Última actualización: 2020-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kuch jada ho raha h
kuch jada ho raha h j
Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bahut dard ho raha h
bahut dard ho raha h dr.
Última actualización: 2021-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
form submit nhi ho raha h
form submit nhi ho raahh
Última actualización: 2023-11-27
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
ab kaisa feel ho raha h apko
ab kaisa feel ho raha hai
Última actualización: 2022-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
koi nhi h bro
i won't take names, everything is mean.
Última actualización: 2023-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
usko do di se bukhar ho raha h
english
Última actualización: 2021-10-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
aapne city me kya time ho raha h abhi
aapne city me kya time ho raha h abhi
Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 36
Calidad:
Referencia:
chot ap ko lagi h ir dard mj ho raha h
chot ap ko lagi h or dard mj ho raha h
Última actualización: 2022-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sir chuti chaiye kuki muhje kl se fiver ho raha h
sir chuti chaiye kuki muhje kl se fiver ho raha h
Última actualización: 2021-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mai aaj school nahi aa sakti kyuki mere stomach mai pain ho raha h raat se
mai aaj school nahi aa sakti kyuki mere stomach mai pain ho raha h from last night
Última actualización: 2022-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
iss sthiti mein humein satark dhang se longo tak jaagrukta failani hogi ke kyaa ho raha haih aur sab kutch kis disha mein aage badh rahi hain.
at this stage we have to actively work to wake up as many people as possible about what is happening and the direction we're headed.
Última actualización: 2019-07-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: