Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
me akeli hu
me akeli hu
Última actualización: 2017-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aaj me akeli hu
lkn aj akeli hn
Última actualización: 2023-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me bahot preshan hu
me bahot preshan hu
Última actualización: 2021-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aj me bahot dra hua hu
aj me bahot da hua hu
Última actualización: 2019-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mai akeli hu
mai akeli hu
Última actualización: 2022-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ghar pe akeli hu
ghar pe akeli hu
Última actualización: 2020-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mai bilkul akeli hu
mai bilkul akeli hu
Última actualización: 2020-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me,bahot khus hu kuki me bua ban gai
me, bahot khus hu kuki me bua ban gai
Última actualización: 2020-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
akeli hu par khush hu
main akeli hu par khush hu
Última actualización: 2020-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me bahot khush qudrat ho
me bahot khush qudrat ho
Última actualización: 2021-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meri zindagi me bahot tension hai
meri zindagi me bahot tension hai
Última actualización: 2021-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aap saree me bahot ache lag rahe ho
aap saree me bahot ache lag rahe ho
Última actualización: 2020-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tum mein dono ke bad bahut akeli hu.
mein tum dono ke bad bahut akeli hu
Última actualización: 2022-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
m bahut akeli hu in english translation
m bahut akeli hu in
Última actualización: 2019-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
is award ko paa kr me bahot khush hi
is award ko paa kr me bahot khush hi
Última actualización: 2021-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meri zindagi ki sab se phli dost hai tu mere zindagi me bahot khass hai tu zindagi me tujhe se kabhi bhi chod hone ka me soch bhi nhi sakti hu tere sath main ne apne zindagi ke wo lamhe jihi hu jo bahot khass the shukriya meri zindagi me aane ke liye
meri zindagi ki sab se phli dost hai tu mere zindagi me bahot khass hai tu zindagi me tujhe se kabhi bhi chod hone ka me soch bhi nhi sakti hu tere sath main ne apne zindagi ke wo lamhe jihi hu jo bahot khass the shindagi me aane ke liye
Última actualización: 2020-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
or mujhy mery hall par chor do main akeli thi akeli hu akela rehna passand krti hu ab or han tumhari galti koi nai.ha? tumsy bilawaja bat krna chori mujh sy q kiya esy ayesha?
or mujhy mery hall par chor do main akeli thi akeli hu akela rehna passand krti hu ab or han tumhari galti koi nai. ha? tumsy bilawaja bat krna chori mujh sy q kiya esy ayesha?
Última actualización: 2018-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meri life bahut aachi h kal ratt ko mere sir me bahot dard ho raha tha aur mai bahot ro rahi thi 1:04 uth bahot royi phir mere papa rat ko mujhe doctor ke yaha leke gye mai bahut ro rahi thi kyunki kal mera exam tha aur maine kuch nahi padha tha kyunki mere sir me bahut dard ho rha tha mai royi ki kal mera exam hai aur kuch padhai bhi ni ki hu bolkar phir mere mummy papa ne samjhaya ki mat ro tu ja exams dilane jaisa banege vaisi bana ke aa jana prepare ko mere mummy papa bahot aache hai
my life is very good, last night i was having a lot of pain in my head and i was crying a lot, got up at 1:04, cried a lot, then my father took me to the doctor at night, i was crying a lot because yesterday i had an exam and i did not read anything because i was having a lot of pain in my head, i cried that tomorrow is my exam and did not even study anything. after saying yes, then my parents explained that do not cry, you should make it as you will be able to get the exams, my parents are very good.
Última actualización: 2023-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: