De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nikal gayi
nikal gayi
Última actualización: 2020-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gadi nikal gayi
gadi nikal gayi
Última actualización: 2021-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nikal
Última actualización: 2023-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
chal nikal
Última actualización: 2023-11-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
bas choi ker nikal gayi
Última actualización: 2020-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
main ghar se nikal gayi hu
me ghar se nikal gi hu
Última actualización: 2020-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
office ke liye nikal gayi?
leaving for the office?
Última actualización: 2023-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
din nikal aaya
din nikal aaya
Última actualización: 2020-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me office se nikal gayi hu
me office se nikal gayi hu
Última actualización: 2021-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bahar nikal jao
bahar nikal jao
Última actualización: 2020-07-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
paani nikal dunga
paani nikal dunga
Última actualización: 2024-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
meri admission accept ho gayi hai indian school mein but mera passport nahin nikal raha kyunki main 18 complete nahin hui so i got the password in 2023
Մերիի ընդունումը ընդունում է հո գայի հայի հնդկական դպրոցը, բայց Մերայի անձնագիրը նիկալ Ռահա կյունկի հիմնական 18 ամբողջական նահին Հուի, այնպես որ ես գաղտնաբառ եմ ստացել 2023 թվականին
Última actualización: 2021-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yeh woh ek kaaran tha jiske wajah se 'i' ki paribhasha ki gayi thi thaki log polynomials ki roots nikal sake, unke bhi jinke real roots nahin tthe.
in fact, that's one of the reasons why i was defined in first place was so that people could take roots of all polynomials, even ones that didn't have real roots.
Última actualización: 2019-07-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: