De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tum abhi tak kaha the
tum abhi tak kaha the
Última actualización: 2021-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tum kaha the
tum kaha the
Última actualización: 2024-08-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
warna abhi tak kaha the
warna abhi tak kaha
Última actualización: 2022-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tum kal kaha the
tum kal kaha
Última actualización: 2022-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tum abhi kaha pe ho
tum abhi kaha pe ho
Última actualización: 2021-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abhi tak
abhi tak
Última actualización: 2024-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tum abhi tak free nahi hue
tum abhi tak free nahin hue
Última actualización: 2023-06-09
Frecuencia de uso: 12
Calidad:
Referencia:
aap abhi tak kaha pahuche ho
aap abhi tak kaha pahuche ho
Última actualización: 2020-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tum abhi soye ho
Última actualización: 2020-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tum abhi kaha ho in english translation
tum abhi kaha ho in english translation
Última actualización: 2023-09-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
kaha the itne din ?
kaha the itne din?
Última actualización: 2014-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abhi tak tum gaye nahi
abhi tak tum gaye nahi
Última actualización: 2021-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaha the tum ab tak?
kaha the tum ab tak?
Última actualización: 2021-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ab tak kaha kaha ghume
ab tak kaha kaha ghume
Última actualización: 2020-06-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tum abhi khate ho veg pehle to nonveg khate the na
tum abhi khate ho veg pehle to nonveg khate the na
Última actualización: 2023-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kaha ho aap abhi tak nh aaye in bhojpuri
kaha ho aap abhi tak nh aaye in bhojpuri
Última actualización: 2021-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: