De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tumhara pyar ek dikhawa hai
tumhara pyar ek dikhawa hai
Última actualización: 2017-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tumhara pyar
tumhara pyar
Última actualización: 2020-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tumhara pyar hi mera pyar hai
tumhara pyar hi mera pyar hai
Última actualización: 2024-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dikhawa hai sab
dikhawa hai sab
Última actualización: 2020-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pyar ek dhoka hai
pyar ek dhoka hai
Última actualización: 2020-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tumhara pyar jhuta h
tumhara pyar jhuta tha
Última actualización: 2021-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pyar ek khubsurat dhokha hai
pyar ek khubsurat dhokha hai
Última actualización: 2020-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pyar ek dhokha, hai pagali
love is a hoax, madness.
Última actualización: 2023-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pyar ek baar hota hai bar bar nahi
english
Última actualización: 2020-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pyar ek dhokha hai english translation
pyar ek dhokha hai english translation
Última actualización: 2020-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pyar ek dhokha hai meaning in english
pyar ek dhokha hai meaning in english
Última actualización: 2020-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pyar ek dhokha hai ka inglish men transltion
pyar ek dhokha hai ka inglish men transltion
Última actualización: 2020-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mujhe kuch nahi chahiye sirf tum or tumhara pyar chahiye
i do not know how to send a message or send a tumhara
Última actualización: 2019-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
main usse pyar karta hoon lekin kah nhi pata kyoki may pyar ek tarfa karta hu
main usse pyar karta hoon lekin kah nhi pata kyoki may pyar ek tarfa karta hu
Última actualización: 2021-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: