Usted buscó: granulocytaszám (Húngaro - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Hungarian

German

Información

Hungarian

granulocytaszám

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Alemán

Información

Húngaro

abszolút granulocytaszám

Alemán

< 50.000

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Húngaro

neutrophil granulocytaszám csökkenés

Alemán

neutrophile/ granulozyten erniedrigt

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

abszolút granulocytaszám (× 106/ l)

Alemán

absolute granulozytenzahl (x 106/l)

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

1500 sejt/mm3 alatti kiindulási neutrophil granulocytaszám a betegnél.

Alemán

patienten mit einer neutrophilenzahl < 1500 zellen/mm³.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Húngaro

vérképzőszervi rendellenesség (fehérvérsejtszám < 1500/ mm³, granulocytaszám < 1000/ mm³,

Alemán

las die verabreichte dosis ist um 50% zu reduzieren, wenn hämatologische störungen (leukozyten < 1.500/mm3, granulozyten < 1.000/mm3, thrombozyten < 100.000/mm3) auftreten.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Húngaro

gs vérképzőszervi rendellenesség (fehérvérsejtszám < 1500/ mm³, granulocytaszám < 1000/ mm³,

Alemán

se die verabreichte dosis ist um 50% zu reduzieren, wenn hämatologische störungen (leukozyten < 1.500/mm3, granulozyten < 1.000/mm3, thrombozyten < 100.000/mm3) auftreten.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Húngaro

a betegek docetaxel- kezelését akkor lehet újból elkezdeni, ha a neutrophil granulocytaszám legalább az

Alemán

häufige kontrollen des großen blutbildes sollten bei allen patienten, die docetaxel erhalten, erfolgen.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

a docetaxelt nem szabad alkalmazni olyan betegeknél, akiknél a kiindulási neutrophil granulocytaszám 1500 sejt/mm3 alatt van.

Alemán

docetaxel darf nicht angewandt werden bei patienten mit einer neutrophilenzahl < 1.500 zellen/mm3.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Húngaro

dózislimitáló mellékhatás a thrombocyta -, leukocyta - és granulocytaszám csökkenése (lásd 4. 2 pont).

Alemán

dosisbegrenzende nebenwirkungen sind eine abnahme der thrombozyten-, leukozyten- und granulozytenzahl (siehe abschnitt 4.2).

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

a neutrophil granulocytaszám átlagosan a 7. napon éri el a mélypontot, de ez az időszak rövidebb is lehet az erőteljesen előkezelt betegek esetén.

Alemán

der nadir der neutrophilen wird im median nach 7 tagen erreicht.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Húngaro

gyakori: a neutrofil granulocytaszám csökkenése nem gyakori: a thrombocytaszám, az aktivált parciális tromboplasztinidő, protrombin idő emelkedése; a hemoglobinérték csökkenése

Alemán

häufig: abnahme der anzahl der neutrophilen granulozyten gelegentlich: anstieg der thrombozytenzahl, verlängerung der aktivierten partiellen thromboplastinzeit (aptt) und der prothrombinzeit; abnahmen des hämoglobins

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

ha az interferon alfa- 2b kezelés során súlyos mellékhatások lépnek fel - legfőképpen, ha a granulocytaszám 500/ mm³ alá csökken, ill. az alanin- amino- transzferáz/ aszpartát- amino- transzferáz (alat/ asat) aktivitás felső határértékének több mint 5- szörösére fokozódik –, a mellékhatás megszűnéséig átmenetileg szüneteltetni kell a kezelést.

Alemán

wenn während der behandlung mit interferon alfa-2b schwerwiegende nebenwirkungen auftreten, insbesondere ein abfall der granulozyten unter 500/mm3 oder ein alanin-aminotransferase/aspartat- aminotransferase-anstieg (alt (gpt)/ast (got)-anstieg) von mehr als dem 5fachen des normalwertes, ist die behandlung solange zu unterbrechen, bis diese nebenwirkungen abgeklungen sind.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,572,550 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo