Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
továbbá a fogyasztóvédelem magas szintjének megőrzése mellett egyszerűsíteni kell a forgalombahozatali eljárást.
zudem sollte das marktzulassungsverfahren unter wahrung eines hohen verbraucherschutzniveaus vereinfacht werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a költségvetés fenntarthatóságának biztosítása a beruházások és a szociális jólét szintjének megőrzése mellett;
die tragfähigkeit der öffentlichen finanzen bei gleichzeitiger wahrung von investitionen und sozialschutz sicherstellen;
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
az ellenőrzés megfelelő szintjének megőrzése érdekében e kérelmeket a hierarchia megfelelő szintjén kell megtenni.
damit ein adäquates maß an kontrolle gewahrt bleibt, sollte die beantragung auf einer angemessenen hierarchiestufe erfolgen.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.2 a fogyasztóvédelem magas szintjének megőrzése mellett a javaslatnak biztosítania kell a jogszabályok egyszerűsítését is.
2.2 mit dem vorschlag soll zur vereinfachung der rechtsvorschriften beigetragen und gleichzeitig ein hohes maß an verbraucherschutz gewahrt werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a bizottság tehát további elemzéseket fog végezni, és cselekvési lehetőségeket fog javasolni a szükségtelen akadályok leküzdése érdekében, az emberi egészség és a környezet védelme magas szintjének megőrzése mellett.
die kommission wird daher ihre analyse weiterführen und handlungsoptionen vorschlagen, um unnötige hindernisse zu beseitigen und zugleich ein hohes schutzniveau für die menschliche gesundheit und die umwelt aufrechtzuerhalten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a munkakörülmények javítása, a feketegazdaság elleni harc, a foglalkoztatottság és a versenyképesség szintjének megőrzése, valamint a kereskedők szükségleteinek és a munkavállalók szakértelmének összehangolása – ezek jelentik a legnagyobb kihívásokat.
die verbesserung der arbeitsbedingungen, die bekämpfung der schattenwirtschaft sowie die aufrechterhaltung des beschäftigungsniveaus und der wettbewerbsfähigkeit durch eine bessere abstimmung zwischen dem bedarf der händler und den fachkenntnissen der beschäftigten sind daher die wichtigsten herausforderungen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a közvetlen külföldi befektetések magas szintjének megőrzése a tudástranszfer révén katalizátorszerepet tölthet be, és ezáltal elősegíthetni a gazdaság gyorsabb szerkezeti átalakulását a magasabb hozzáadott-értékű ágazatok és a nagyobb termelékenység irányában.
die beibehaltung eines hohen niveaus an ausländischen direktinvestitionen könnte durch wissenstransfer als katalysator wirken und somit zu einem schnelleren wirtschaftlichen strukturwandel in bereichen mit höherer wertschöpfung und verbesserter produktivität beitragen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a hálózatokat haladéktalanul ki kell bővíteni és korszerűsíteni kell a piaci integráció előmozdítása és a rendszer jelenlegi biztonsági szintjének megőrzése, de mindenekelőtt a megújuló forrásból származó villamos energia szállítása és kiegyenlítése érdekében, amelynek mennyisége 2007 és 2020 között várhatóan több mint duplájára nő majd9.
die netze müssen ferner dringend ausgeweitet und modernisiert werden, um die marktintegration zu fördern und das bestehende niveau an systemsicherheit aufrechtzuerhalten, vor allem aber um den aus erneuerbaren energieträgern erzeugten strom, der sich im zeitraum 2007-2029 mehr als verdoppeln dürfte9, zu transportieren und schwankungen auszugleichen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jóllehet olaszország kijelentette, hogy az egyes hajógyárak két műszak beállításával egészen a maximális szintig növelhették volna gyártási kapacitásukat, amennyiben párhuzamosan az összes vagy a legtöbb hajógyárban így járnak el, ez – a bizottság véleménye szerint – rendkívül magas kockázathoz és költségekhez vezetett volna, és jelentős erőfeszítést igényelt volna az igazgatási ráfordítások szintjén, különösen a fincantieri gyártási folyamatának központosított igazgatási struktúráját tekintve, amit olaszország ismertetett.
obwohl italien erklärt hat, dass die einzelnen werften die produktion unter einführung einer zweiten schicht bis zur erreichung ihres maximalen auslastungsniveaus hätten steigern können, ist die kommission der ansicht, dass eine solche vorgehensweise gleichzeitig auf allen oder auf den meisten werften mit sehr hohen risiken und kosten verbunden wäre, und dass dies insbesondere aufgrund der von italien dargelegten zentralisierten managementstrukturen im produktionsprozess von fincantieri einen erheblichen managementaufwand bedeutet hätte.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.