Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
soveltuvuus yhteismarkkinoille
vereinbarkeit mit dem gemeinsamen markt
Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toimenpiteen soveltuvuus yhteismarkkinoille
vereinbarkeit der maßnahme
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuen soveltuminen yhteismarkkinoille 86 artiklan 2 kohdan mukaisesti
vereinbarkeit der beihilfe mit dem gemeinsamen markt im sinne des artikels 86 absatz 2 eg-vertrag
Última actualización: 2013-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
päätöksen 4607/2001 soveltamisesta johtuvien toimenpiteiden soveltuvuus yhteismarkkinoille
verenigbaarheid van de steunmaatregelen die voortvloeien uit de toepassing van besluit nr.
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seuraavat päätöksen 4607/2001 mukaiset tuet eivät sovellu yhteismarkkinoille:
4607/2001 vastgelegde steunmaatregelen zijn onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt:
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
näin ollen toimenpiteen 8 mukaisesti myönnetty tuki on katsottava yhteismarkkinoille soveltumattomaksi.
folglich muss die nach maßnahme 8 gewährte beihilfe als mit dem gemeinsamen markt unvereinbar bewertet werden.
Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(34) näistä syistä komissio epäili tarkasteltavan tuen soveltuvuutta yhteismarkkinoille.
(34) de commissie twijfelde daarom of de steun in kwestie verenigbaar is.
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jotta tuki voitaisiin katsoa yhteismarkkinoille soveltuvaksi, markkinoilla on oltava tarkoin määritelty toimintapuute.
eine vereinbarkeit der beihilfe mit dem gemeinsamen markt setzt ein nachweisbares marktversagen voraus.
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arviointi tuen soveltuvuudesta yhteismarkkinoille komission esittämien epäilyjen sekä italian viranomaisten ja fincantierin esittämien huomautusten perusteella
de steun op zijn verenigbaarheid getoetst, in het licht van de door commissie geformuleerde twijfel en de door de italiaanse autoriteiten en fincantieri gezonden opmerkingen
Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kahla ii:lle vuoteen 1996 asti myönnetyt tapauskohtaiset tuet ovat näin ollen yhteismarkkinoille soveltumattomia rakenneuudistustukia.
folglich stellen ad-hoc-beihilfen, die kahla ii bis 1996 gewährt wurden, mit dem gemeinsamen markt unvereinbare umstrukturierungsbeihilfen dar.
Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komission vakiintunut käytäntö on kuitenkin periä tuensaajilta takaisin perustamissopimuksen 88 artiklan perusteella sääntöjenvastaisiksi ja yhteismarkkinoille soveltumattomiksi todetut tuet.
4607/2001 in dit geval de mogelijkheid bestaat dat niet tot terugvorderingen - of alleen tot een zeer beperkte terugvordering - behoeft te worden overgegaan, is het vaste praktijk van de commissie te bevelen dat de steun, die op grond van artikel 88 van het eg-verdrag onrechtmatig en onverenigbaar is verklaard, van de begunstigden wordt teruggevorderd.
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(105) sen sijaan kyseiset tuet eivät sovellu yhteismarkkinoille siltä osin kuin niitä myönnetään myös suuryrityksille.
(105) de steun is daarentegen onverenigbaar indien grote ondernemingen deze eveneens ontvangen.
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
luettelossa on esitettävä kunkin toimenpiteen osalta myönnetty määrä, jonkin mainitun poikkeuksen nojalla yhteismarkkinoille soveltuva määrä ja takaisin perittävä määrä.
daarnaast moet binnen twee maanden vanaf de kennisgeving van deze beschikking een volledige lijst van alle daarin genoemde steunmaatregelen aan de commissie worden toegezonden, waarin voor elke maatregel het uitgekeerde bedrag, het uit hoofde van een van de bovengenoemde vrijstellingen verenigbare bedrag alsook het terug te vorderen bedrag moeten worden opgenomen.
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(156) ey:n perustamissopimuksessa on määrätty tiettyjä poikkeuksia tukien yleistä soveltumattomuutta yhteismarkkinoille koskevasta periaatteesta.
(156) im eg-vertrag sind einige ausnahmen vom grundsatz der allgemeinen unvereinbarkeit staatlicher beihilfen mit dem gemeinsamen markt vorgesehen.
Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
italian on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet 2 artiklassa tarkoitetun sääntöjenvastaisen ja yhteismarkkinoille soveltumattoman tuen perimiseksi takaisin tuensaajilta, joiden käyttöön tukea on mahdollisesti annettu.
italië neemt alle nodige maatregelen om de in artikel 2 bedoelde onwettige en onverenigbare steun, die eventueel aan de begunstigden is uitgekeerd, terug te vorderen.
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(125) komissio huomauttaa, että tämä päätös ei rajoita lain nro 394/81 muodostaman kansallisen kehyksen soveltuvuutta yhteismarkkinoille.
(125) die kommission erinnert daran, dass diese entscheidung die vereinbarkeit des gesetzes 394/81, das die rechtsgrundlage für die wam gewährte staatliche beihilfe bildet, nicht berührt.
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(183) näitä toimenpiteitä ei voida myöskään pitää yhteismarkkinoille soveltuvina toimintatukina, koska ne eivät täytä aluetukia koskevissa suuntaviivoissa asetettuja ehtoja.
(183) diese maßnahmen können auch nicht als mit dem gemeinsamen markt vereinbare betriebsbeihilfen betrachtet werden, da die in den regionalleitlinien festgelegten bedingungen nicht erfüllt sind.
Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
käytettävissä olevien tietojen perusteella komissio ei voi päätellä, että kahla i:lle ja kahla ii:lle myönnettyjä tapauskohtaisia tukia voitaisiin pitää yhteismarkkinoille soveltuvina.
auf der grundlage der verfügbaren informationen kann die kommission nicht zu dem schluss gelangen, dass die ad-hoc-beihilfen zugunsten von kahla i und kahla ii als mit dem gemeinsamen markt vereinbar angesehen werden können.
Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(174) tästä syystä komissio ei voi päätellä, että kahla ii:lle vuoteen 1996 mennessä myönnetyt tapauskohtaiset tuet voitaisiin katsoa yhteismarkkinoille soveltuviksi.
(174) angesichts dessen kann die kommission nicht zu dem schluss kommen, dass die ad-hoc-beihilfen, die kahla ii bis 1996 gewährt wurden, als mit dem gemeinsamen markt vereinbar betrachtet werden können.
Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(120) tässä päätöksessä ei kuitenkaan oteta kantaa siihen, soveltuuko 4 päivänä marraskuuta 2002 tehty päätös nro 4007 yhteismarkkinoille, koska kyseistä päätöstä ei käsitellä tässä menettelyssä.
4007/2001 van 4 november 2002 betreffende de aanpassing van het geheel van milieusteunmaatregelen van de provincie bolzano aan de nieuwe richtsnoeren van de commissie onverlet, omdat dit besluit niet het voorwerp van de onderhavige procedure uitmaakt.
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad: