Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mindez méretgazdaságosságot eredményezhet.
Оттам може да се стигне съответно и до икономии от мащаба.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
méretgazdaságosságot érjenek el, amelyet különösen a közös közszolgáltatások együttes használatához kapcsolódó beruházások tekintetében lehet megvalósítani;
използват икономиите от мащаба, които могат да бъдат постигнати, като например по отношение на инвестициите, свързани със съвместното използване на общи публични услуги;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ezzel összefüggésben állították továbbá, hogy az uniós gazdasági ágazat összességében kisméretű volt, és emiatt nem tudta kihasználni a méretgazdaságosságot.
В тази връзка също така бе заявено, че при всички случаи промишлеността на Съюза като цяло е малка и съответно не е била в състояние да се възползва от икономии от мащаба.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
az Ügynökség felel az adminisztratív és logisztikai háttérszolgáltatások biztosításáért különösen azokban az esetekben, amikor e szolgáltatások központosítása további költséghatékonysági megtakarítást és méretgazdaságosságot eredményezne.
Агенцията следва да отговаря за осигуряване на административното и логистичното обслужване, по-конкретно когато централизирането на това обслужване води до създаването на допълнителни ползи по отношение на рентабилността и икономии от мащаба.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
az ideiglenes nyilvánosságra hozatalt követően egyes érdekelt felek megismételték azt az állítást, hogy az uniós gazdasági ágazatot ért kárt az idézte elő, hogy az uniós gazdasági ágazat nem ért el megfelelő méretgazdaságosságot.
След оповестяването на временните заключения някои заинтересовани страни отново изказаха твърдението, че понесената от промишлеността на Съюза вреда се дължи на това, че промишлеността на Съюза не е реализирала достатъчно големи икономии от мащаба.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a végleges nyilvánosságra hozatalt követően egy érdekelt fél azt állította, hogy az uniós gazdasági ágazat által elszenvedett kárt az okozta, hogy a vállalatok kis méretűek voltak, és nem értek el méretgazdaságosságot.
След оповестяването на окончателните заключения една от заинтересованите страни отново изказа твърдението, че понесената от промишлеността на Съюза вреда се дължи на малкия мащаб и на липсата на икономии от мащаба.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
középtávon ugyancsak ésszerűen feltételezhető, hogy az uniós gazdasági ágazat bővíteni fogja gyártási kapacitását, hogy ki tudja elégíteni a keresletet, így méretgazdaságosságot tud elérni, amely pedig további árcsökkentést tenne lehetővé.
В средносрочен план също е разумно да се допусне, че промишлеността на Съюза ще разшири производствения си капацитет, което ще ѝ позволи да постигне икономии от мащаба, които от своя страна ще доведат до още по-голямо намаление на цената.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a regionális együttműködés terén az együttműködés támogatja az olyan funkcionális és tematikus területek széles skáláját, amelyek különösen a közös problémákkal foglalkoznak, és kihasználják a méretgazdaságosságot; ide tartozik:
В областта на регионалното сътрудничество, сътрудничеството подкрепя широко разнообразие от функционални и тематични области, които разглеждат общи проблеми и отчитат икономическия напредък, включително:
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a vidéki térségekre európa-szerte a sokféle különböző kisüzemi tevékenység jellemző, amelyek sokszor nincsenek kapcsolatban egymással, és nem képesek egyedül megvalósítani a méretgazdaságosságot, amely révén versenyképesek lehetnének a piacon.
От друга страна „кой“ и „как“ се дефинират при създаване на местните инициативни групи, които предоставят човешкия капитал за задвижване и изпълнение на подхода ЛИДЕР.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mivel igen eltérőek a közösségben jelenleg használatban lévő vezeték nélküli telefonos rendszerek, valamint a működtetésükre szolgáló frekvenciasávok, s így nem teszik lehetővé az egész európára kiterjedő szolgáltatások kínálta előnyöket, illetve a valóban európai piaccal járó méretgazdaságosságból származó előnyöket;
като има предвид, че безжичните телефонни системи, които се използват понастоящем в Общността и честотните ленти, в които те оперират, се различават значително и е възможно да пречат на ползването на предимствата на услугите с европейски обхват или на ползата от икономии от мащаба, свързани с наистина европейски пазар;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: