Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
arendszerben a változtatásokat zökkenőmentesen hajtották végre.
los cambios mencionados se llevaron a cabo sinmayores problemas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
az új tagok zökkenőmentesen integrálódtak a kber-be.
en el 2004, los miembros del consejo de gobierno continuaron pronunciando numerososdiscursos en toda la zona del euro con el objetode explicar al público las políticas del bce.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
minden manővert zökkenőmentesen és pontosan hajt végre;
la realización de todas las maniobras con suavidad y precisión,
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a bizottság biztosítja a megállapodás megfelelő alkalmazását és zökkenőmentesen működését.
el comité velará por que el acuerdo se aplique correctamente y su funcionamiento sea armonioso .
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
az euroövezet statisztikai adatszolgáltatása az elmúlt évekhez hasonlóan 2007ben is zökkenőmentesen működött.
al igual que en años anteriores, en el 2007 el proceso de elaboración de estadísticas de la zona del euro se desarrolló sin problemas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a 2007ben is zökkenőmentesen működő rendszerben egyre nagyobb számú fizetési műveletet bonyolítottak euróban.
el eurosistema tiene la función estatutaria de promover el buen funcionamiento de los sistemas de pago.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ez a feladat különösen fontos annak biztosítására, hogy az átmeneti időszak zökkenőmentesen menjen végbe.
esta tarea reviste especial importancia en la fase de transición, a fin de que ésta se produzca en las mejores condiciones.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
annak érdekében, hogy ez az átadás zökkenőmentesen történjen, a következő feltételek elengedhetetlenek:
para que ello sea así se considera esencial:
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
az eurót azért lehetett zökkenőmentesen bevezetni, mert az érintett országok gazdasági jellemzői megközelítették a legjobb referenciaértékeket.
la introducción fluida del euro fue posible gracias a la convergencia de una serie de características económicas de los países interesados hacia los mejores indicadores de referencia existentes.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(10) a termelő tagállamok megteszik a szükséges lépéseket annak biztosítására, hogy a támogatási eljárás zökkenőmentesen bonyolódjék.
(10) los estados miembros productores deben adoptar las disposiciones necesarias para garantizar el funcionamiento de las medidas establecidas para la concesión de la ayuda.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(17) az e rendeletben előírt rendszer módosítását lehetőleg zökkenőmentesen kell végrehajtani, ezért átmeneti intézkedésekre is szükség lehet,
(17) la aplicación de las adaptaciones del régimen establecidas en el presente reglamento debe efectuarse en las mejores condiciones posibles y, por ello, puede ser necesario establecer medidas transitorias.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vélemény az euro elfogadásáról és egy zökkenőmentes készpénzátállásról szóló jogi keretről( con/ 2007/1)
dictamen sobre el marco jurídico destinado a adoptar el euro y facilitar la introducción del efectivo en euros( con/ 2007/1)
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad: