Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tájékoztassa kezelőorvosát, ha a következő hatóanyagtartalmú gyógyszereket szedi:
vous devez informer votre médecin si vous prenez des médicaments contenant les substances actives suivantes :
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kisebb gyermekeknek alacsonyabb hatóanyagtartalmú retard tabletta vagy belsőleges oldat áll rendelkezésre.
pour les enfants plus petits, des comprimés à libération prolongée de taille plus petite ou une forme suspension buvable sont disponibles.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
˗ ha cukorbetegségben szenved vagy károsodott a veseműködése és aliszkiren hatóanyagtartalmú vérnyomáscsökkentő gyógyszert kap.
si vous êtes atteinds d’un diabéte ou d’un dysfonctionnement rénale que vous êtes traité avec un médicament induisant une baisse de tension contenant de l’aliskiren.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egyéb inzulinszekréciót fokozó szerekkel és akarbóz hatóanyagtartalmú készítménnyel való kombinációs kezeléssel nem történtek klinikai vizsgálatok.
il n’ a été réalisé aucune étude évaluant l’ association avec d’ autres insulino-sécrétagogues et l’ acarbose.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a beromunt melfalan hatóanyagtartalmú gyógyszerrel együtt alkalmazzák a kar vagy az alsó végtag lágyrészt érintő szarkómájának kezelésére.
beromun est utilisé en association avec un médicament contenant du melphalan pour le traitement des sarcomes des tissus mous des bras et des jambes.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha a tünetmentesség a legalacsonyabb hatóanyagtartalmú seretide napi kétszeri adagolásával fenntartható, a következő lépésben megkísérelhető a csak inhalációs szteroidra történő beállítás.
lorsque les symptômes sont contrôlés par la plus faible posologie recommandée en deux prises par jour, l’ administration d’ un corticoïde inhalé seul sera alors envisagée.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
amennyiben már külön-külön szedi mindkét gyógyszert, akkor kezelőorvosa a szedett adagoknak megfelelő hatóanyagtartalmú synjardy tablettával fogja megkezdeni a kezelést.
si vous prenez déjà les deux médicaments séparément, votre médecin débutera le traitement avec des comprimés de synjardy apportant la même quantité de substances actives que ces deux médicaments.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a pramipexol hatóanyagtartalmú mirapexin retard tabletta az ún. dopamin-agonisták csoportjába tartozó gyógyszer, ami az agyi dopamin-receptorok működését serkenti.
mirapexin contient la substance active pramipexole et appartient à une classe de médicaments appelés agonistes dopaminergiques, qui stimulent les récepteurs à la dopamine situés dans le cerveau.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. a 91/414/egk irányelv 8. cikke (2) bekezdésének rendelkezése szerint 2005. április 15-től krezilsav, dichlorophen, imazamethabenz, kasugamycin, vagy polioxin hatóanyagtartalmú növényvédő szerek nem engedélyezhetők és engedélyük sem hosszabbítható meg.
2) qu’à compter du 15 avril 2005, aucune autorisation de produits phytopharmaceutiques contenant de l’acide crésylique, du dichlorophène, de l’imazamethabenz, de la kasugamycine ou de la polyoxine ne soit accordée ou reconduite au titre de la dérogation prévue à l’article 8, paragraphe 2, de la directive 91/414/cee.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: