De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
szennyvÍzkibocsÁtÁs
rejets d'effluents aqueux
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
– szennyvízkibocsátás nélküli feldolgozás,
— traitement sans rejet dans les eaux usées,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
határértékeket javasol a szennyvízkibocsátás tekintetében;
de proposer des valeurs limites pour les déversements d'eaux résiduaires;
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) határértékeket javasol a szennyvízkibocsátás tekintetében;
b) de proposer des valeurs limites pour les déversements d'eaux résiduaires;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kibocsátásmérések (a gáz- és szennyvízkibocsátás mennyiségei és koncentrációi);
les relevés des émissions (quantités et concentrations des émissions de gaz et des rejets d'eaux résiduaires);
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kibocsátásmérések (koncentrációk, valamint a füstgáz és a szennyvízkibocsátás megfelelő mennyiségei);
les relevés des émissions (concentrations plus quantités correspondantes de gaz résiduaires et d’eaux résiduaires);
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tÖrekedve az egyre szélesebb körű együttműködésre a vízkészlet-gazdálkodásban, különösen a vízi környezet védelmében és a szennyvízkibocsátás szabályozásában,
dÉsireuses de renforcer leur coopération dans le domaine de l'économie hydraulique et notamment dans celui de la protection et de l'écoulement des eaux,
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
emellett a szennyvízkibocsátás önkéntes csökkentését is jobban ösztönözni kellene, például a szennyvíz fogadására alkalmas kikötői létesítmények számának és méretének növelése által.
il conviendrait de continuer à encourager l'action volontaire visant à réduire les rejets d'eaux usées, par exemple en augmentant le nombre et le volume des installations portuaires de réception de ces eaux usées.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
illetékes nemzeti hatóságaik a szennyvízkibocsátás előzetes engedélyezése, az engedélyezett szennyvízkibocsátások ellenőrzése és felügyelete révén védjék a határokat átlépő vízfolyásokat a pontforrásokból származó szennyezésektől;
que les eaux transfrontières soient protégées contre la pollution provenant de sources ponctuelles grâce à un système qui subordonne les rejets d'eaux usées à la délivrance d'une autorisation par les autorités nationales compétentes et que les rejets autorisés soient surveillés et contrôlés;
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• víz ökotérképe• a szennyvíz mennyisége és minősége• szennyvízkezelés• csatornahálózat• szennyvízkibocsátás után fizetett adók és díjak
• ecocarte de l'eau• quantité et qualité des eaux usées• gestion et traitement des eaux usées• système d'égoûtage (plans)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
mivel szükséges a szennyvíztisztító telepek, a befogadó vizek és a szennyvíziszap-ártalmatlanítás folyamatos ellenőrzése annak biztosítására, hogy a környezet védve legyen a szennyvízkibocsátás káros hatásaitól;
considérant qu'il est nécessaire de surveiller les stations de traitement, les eaux réceptrices et l'évacuation des boues pour faire en sorte que l'environnement soit protégé des effets négatifs du déversement des eaux résiduaires;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy azokban az üzemekben, amelyeknél a 4. és 5. cikkben megállapított határértékeket alkalmazni kell, a levegőbe történő és a szennyvízkibocsátás ellenőrzésére rendszeres időközönként sor kerüljön.
les États membres prennent les dispositions nécessaires pour que soient mesurées régulièrement les émissions dans l'air et les rejets d'effluents aqueux provenant des installations auxquelles les valeurs-limites prévues aux articles 4 et 5 sont applicables.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a bujakówi przełom mezőgazdasági termelőszövetkezetben keletkezett szennyvizet jelenleg egy több mint húsz éves állomás kezeli. a beruházásra azért van szükség, mert az alkalmazott technológia nem képes biztosítani a hatályban lévő rendeletben előírt, a kezelt szennyvízre vonatkozó értékeket (a környezetvédelmi miniszter 2004. július 8-i rendelete a vízbe vagy talajba történő szennyvízkibocsátás feltételeiről és a vízi környezetre különösen káros anyagokról). 2006. január 30-án a sziléziai vajdaság katowicei környezetvédelmi felügyelője 54128,7 pln összegű büntetést szabott ki a przełom mezőgazdasági termelőszövetkezetre, mivel az a vízügyi törvény alapján kiadott engedélyben rögzített feltételeket megsértve szennyvizet bocsátott a talajba.
À l'heure actuelle, les eaux usées de la coopérative de production agricole "przełom" sont traitées dans une station d'épuration construite il y a plus de 20 ans. les investissements visés sont nécessaires car la technologie utilisée ne garantit pas le respect des paramètres afférents aux eaux usées traitées, définis dans les dispositions applicables (arrêté du ministre de l'environnement du 8 juillet 2004 relatif aux conditions à remplir pour le déversement des eaux usées dans l'eau ou dans le sol ainsi qu'aux substances particulièrement nocives pour le milieu aquatique). par décision du vérificateur environnemental de la voïvodie de silésie, basé à katowice, du 30 janvier 2006, la coopérative de production agricole "przełom" s'est vu infliger une amende d'un montant de 54128,7 pln pour avoir rejeté des eaux usées dans le sol en violation des conditions fixées dans la licence délivrée en vertu de la législation sur l'eau.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible