Usted buscó: virághagymák (Húngaro - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Húngaro

Francés

Información

Húngaro

virághagymák

Francés

bulbes de fleurs

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Húngaro

virághagymák és cikória

Francés

bulbes de fleurs et chicorée

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Húngaro

a virághagymák, sarjhagymák és gumók minőségi szabványainak rögzítéséről

Francés

du 12 mars 1968fixant des normes de quantite pour les bulbes, les oignons et les tubercules a fleurs

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

(4) virághagymák esetében az alábbi követelménynek is teljesülnie kell:

Francés

4. dans le cas des bulbes de fleurs, les dispositions suivantes doivent également être respectées:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

virághagymák, burgonyagumók; üvegházak, raktárházak, mezőgazdasági eszközök és berendezések fertőtlenítése

Francés

bulbes de fleurs, tubercules de pommes de terre et désinfection de serres, d’entrepôts, ainsi que d’outils et équipements agricoles

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

a virághagymák tekintetében az export-minimálárak ma már nem bizonyulnak hasznosnak, így azokat el kell törölni.

Francés

les prix minimaux à l'exportation prévus pour les bulbes à fleur ne sont plus utiles et il convient de les supprimer.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

(2) a c) ponttól eltérve virághagymák ültetése céljából engedélyezett a legelő őszi szántása.

Francés

2. par dérogation au point c), le labourage des prairies est autorisé en automne pour planter des bulbes de fleurs.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

(1968. november 6.)a virághagymák, sarjhagymák és gumók harmadik országokba irányuló kivitelére vonatkozó minimálárrendszerről

Francés

rÈglement (cee) nº 1767/68 de la commission du 6 novembre 1968 relatif au régime des prix minima à l'exportation vers les pays tiers des bulbes, oignons et tubercules à fleurs

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

iii. oltás esetében a viroidokra nem érzékeny alanyra oltották őket. (4) virághagymák esetében az alábbi követelménynek is teljesülni kell:

Francés

iii) dans le cas de greffages, ils doivent avoir été greffés sur des porte-greffes autres que ceux qui sont sensibles aux viroïdes.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

(1969. március 11.) a virághagymák, sarjhagymák és gumók minőségi előírásainak rögzítéséről szóló 315/68/egk rendelet módosításáról

Francés

i (actes dont la publication est une condition de leur applicabilité) rÈglement (cee) nº 448/69 du conseil du 11 mars 1969 modifiant le règlement (cee) nº 315/68 fixant des normes de qualité pour les bulbes, les oignons et les tubercules à fleurs

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

(1970. március 23.) a tagállamok számára a virághagymák, sarjhagymák és gumók harmadik országokba irányuló kivitelére alkalmazandó minőségi előírások egyes követelményeitől eltérő intézkedések meghozatalának engedélyezéséről

Francés

rÈglement (cee) nº 537/70 de la commission du 23 mars 1970 autorisant les États membres à prendre des mesures dérogatoires à certains critères des normes de qualité applicables aux exportations vers les pays tiers des bulbes, oignons et tubercules à fleurs

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

a bizottság 1767/68/egk rendelete (1968. november 6.) a virághagymák, sarjhagymák és gumók harmadik országokba irányuló kivitelére vonatkozó minimálárrendszerről

Francés

rÈglement (cee) nº 1767/68 de la commission du 6 novembre 1968 relatif au régime des prix minima à l'exportation vers les pays tiers des bulbes, oignons et tubercules à fleurs

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Húngaro

(4) virághagymák esetében az alábbi követelménynek is teljesülni kell:-a szaporítóanyag közvetlenül olyan anyagból származik, amelyet a növényzet növekedési szakaszában ellenőriztek, és az (1) bekezdésben említett és különösen a mellékletben felsorolt mindenfajta káros szervezettől vagy betegségtől, valamint azok jeleitől és tüneteitől alapvetően mentesnek találtak.

Francés

4. dans le cas de bulbes de fleurs, les dispositions suivantes doivent également être respectées: les matériels de multiplication doivent être dérivés directement de matériels qui auront été contrôlés au stade de la culture et qui sont effectivement indemnes des organismes nuisibles et des maladies ainsi que des signes et des symptômes desdits organismes nuisibles et maladies visés au paragraphe 1, et en particulier indemnes de ceux énumérés dans l'annexe.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,740,450 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo