Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
attól függ, hogyan tekintünk rá.
it depends on how you see it.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
akkor nem fog sikerülni, ha úgy tekintünk rá, mint az intézmények konfliktusára.
it will not succeed if we view it as a conflict between the institutions.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a vasútra általában úgy tekintünk, mint az egyik leginkább környezetbarát közlekedési módra.
rail is generally considered one of the most environmentally friendly transport modes.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
azonban ezt nem tudja meg, ha úgy tekintenek rá, ahogy a bizottság teszi.
however, it cannot do so in the way the commission sees it.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
következésképpen úgy tekintik, hogy kormányzati hatáskört gyakorolnak.
consequently, they are considered to exercise government authority.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a bizottság tehát úgy tekinti, hogy ezek a kifogások elfogadhatatlanok.
the commission thus takes the view that those heads of claim are inadmissible.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ezért ezt a termelést úgy tekintik, hogy az egy zárt piacon történik.
this production is therefore considered to take place in a captive market.
Última actualización: 2016-12-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
ezért ideiglenesen úgy tekintik, hogy a felhasználókra háruló hatás elhanyagolható lenne.
therefore, it is provisionally considered that the impact on users would not be substantial.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a bevándorlókat úgy tekintik, hogy pozitívan befolyásolják a város korszerkezetét és humán tőkéjét.
immigrants are seen to have a positive impact on the age structure and the human capital of the city.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a pénteken és hétfőn benyújtott kérelmeket úgy tekintik, mintha a következő kedden nyújtották volna be.";
applications lodged on friday and monday shall be deemed to have been lodged on the following tuesday.`;
azonnali emberi fogyasztásra szánt behozott élő halat úgy tekintik állat-egészségügyi ellenőrzés szempontjából, mintha termék lenne.
live fish imported for immediate human consumption are treated for veterinary checks purposes as if they were products.
az ekb ennek megfelelően úgy tekinti, hogy az nkb-k az ekb megbízásából kezelik az ekb-ra ruházott devizatartalékokat.
accordingly, the ecb considers that the ncbs should manage the foreign reserves transferred to it as its agents.
az ekb ennek megfelelően úgy tekinti, hogy az euroövezeti nkb-k az ekb megbízásából kezelik az ekb-ra ruházott devizatartalékokat.
accordingly, the ecb considers that the euro area ncbs should manage the foreign reserves transferred to it as its agents.