De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
descriptions
descriptions
Última actualización: 2016-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
together with their descriptions in english and french.
together with their descriptions in english and french.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
descriptions de dytiscides nouveaux de l'amérique de sud.
descriptions de dytiscides nouveaux de l'amérique de sud.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the families of flowering plants: descriptions, illustrations, identification, information retrieval.
the families of flowering plants: descriptions, illustrations, identification, information retrieval.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
* "descriptions of new birds from south america and adjacent islands" (chicago, 1915).
* "descriptions of new birds from south america and adjacent islands" (chicago, 1915).
== publikációi ==* "observations on the tracheae of birds, with descriptions and representations of several not hitherto figured".
==publications==* "observations on the tracheae of birds, with descriptions and representations of several not hitherto figured".
the parameter list of this declaration is very important; you should keep these parameters in mind (see 31-1 táblázat for descriptions).
the parameter list of this declaration is very important; you should keep these parameters in mind (see table 31-1 for descriptions).
description du chargement - doit inclure les renseignements au sujet des espčces, marques, catégories, nombre de paquets, numéros de lot, volume et autres descriptions appropriées.
description du chargement - doit inclure les renseignements au sujet des espèces, marques, catégories, nombre de paquets, numéros de lot, volume et autres descriptions appropriées.
* "descriptions of twenty-eight new species and sub-species of neotropical birds" (chicago, 1913).
* "descriptions of twenty-eight new species and sub-species of neotropical birds" (chicago, 1913).
az angol nyelvű változat 2. cikkének (1a) bekezdésében a "descriptions" szó helyébe a "names" szó lép;
in article 2 (1a) of the english version, 'descriptions' is replaced by 'name';