Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
konstruktív, gyakorlatias és diszkriminációmentes politikák2.
constructive, pragmatic and non-discriminatory policies 2.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a felmentés megadása diszkriminációmentes alapon történik.
exemption is granted on a non- discriminatory basis.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diszkriminációmentes minőségi oktatás kialakítása roma gyermekek számára
developing non discriminatory quality education for roma children
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egyértelmű, mennyiségileg is értelmezhető, könnyen hozzáférhető, diszkriminációmentes módon;
in a clear, quantifiable, easily accessible way and on a non-discriminatory basis;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
másodszor, bármely társaság szabadon csatlakozhat a konzorciumhoz, diszkriminációmentes feltételek szerint.
secondly, any company may join the consortium on non-discriminatory conditions.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
biztosítania kell a tagállamokon belül a nemzeti szereplők és az ott nem letelepedett szereplők diszkriminációmentes kezelését.
ensure non-discriminatory treatment in a member state of both national operators and operators established elsewhere.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„az a munkáltató, aki egy diszkriminációmentes munkahelybe és a sokszínű munkaerőbe fektet be, jól választott.
“employers who invest in a workplace free from discrimination and in a diverse workforce are making the right choice.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
az ikt révén biztosítsák a társadalomban való diszkriminációmentes részvételüket, a hozzáférés biztosítása és az egyszerű használat feltétele mellett;
enabling them to participate in society on a non-discriminatory basis by using ict whose accessibility and user-friendliness is guaranteed;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a tagállamokhoz fordulok hogy diszkriminációmentes rendszert biztosítsanak a régióik számára, hogy mindegyikük aktívan vehessen részt a kohéziós politika alkalmazásában.
i appeal to the member states to provide a non-discriminatory system for all their regions so that everyone can actively participate in the application of cohesion policy.
Última actualización: 2014-05-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
5.cikk: a jogok egyenlő,diszkriminációmentes élvezete:az alábbiak tekintetében kellérvényesülnie ennek a jognak:
furthermore, if it appears to the commission that a person wishes to make a complaint under article 32(2) of the act and that person requires
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a hozzáférésért folyamodó vállalkozás kész megfizetni az ésszerű és hátrányos megkülönböztetéstől mentes árat, és máskülönben minden tekintetben elfogadja a diszkriminációmentes hozzáférési feltételeket és kikötéseket;
the company seeking access is prepared to pay the reasonable and non-discriminatory price and will otherwise in all respects accept non-discriminatory access terms and conditions;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a kérdéses közszolgáltatási kötelezettségekkel az rbg-t és a bsm-t sem egy nyílt, átlátható és diszkriminációmentes közbeszerzési eljárás keretében bízták meg.
neither rbg nor bsm was entrusted with the public service obligations at issue in the course of an open, transparent and non-discriminatory tendering procedure.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a 715/2009/ek rendelet a belső gázpiac megfelelő működésének biztosítása érdekében diszkriminációmentes szabályokat állapít meg a földgázszállító hálózatokhoz való hozzáférés feltételeire vonatkozóan.
regulation (ec) no 715/2009 sets non-discriminatory rules for access conditions to natural gas transmission systems to ensure the proper functioning of the internal market in gas.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a költségtérítési folyamat uniós költségtérítési/elszámolóházi mechanizmuson keresztül történő végrehajtása és/vagy az uniós finanszírozás jobban biztosítaná a képviselettel nem rendelkező uniós polgárok diszkriminációmentes bánásmódját.
facilitating reimbursement through a compensation mechanism/clearing house and/or eu funding would better safeguard non-discriminatory treatment of unrepresented eu citizens.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elnök úr, biztos urak, hölgyeim és uraim, arra kell törekednünk, hogy diszkriminációmentes szabályokat alakítsunk ki a földgázszállítási rendszerekhez, cseppfolyósítási és tárolási létesítményekhez való hozzáférés feltételeinek meghatározásához.
mr president, commissioners, ladies and gentlemen, our objective must be to establish non-discriminatory rules for determining the conditions for accessing gas transmission systems, liquefaction facilities and storage facilities.
Última actualización: 2014-05-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. emlékeztet a vállalatok alapvető szerepére az unió alapvető értékeinek tiszteletben tartását illetően; bátorítja a vállalatokat, hogy a nemzeti és európai jogszabályokkal összhangban alkalmazzanak megfelelő és diszkriminációmentes munkaerő-felvételi mó
3. draws attention to the fundamental role which undertakings play as regards respect for the values underpinning the union; encourages them to adopt appropriate and non-discriminatory recruitment practices with a view to promoting, in conformity with nat
Última actualización: 2016-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ezért biztosítanunk kell, hogy a kat-rendszer további reformja a kap-ra vonatkozó általános költségvetésen belül megfelelő finanszírozásban részesüljön, és hogy a besoroláshoz alkalmazott rendszer méltányos és diszkriminációmentes legyen.
we must, therefore, ensure that further reform of the lfa system is adequately financed within the overall budget for cap and that the system used for classification is fair and non-discriminatory.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
légijárművek, légijármű alkatrészek, berendezések, illetve a légi szolgáltatások üzemeltetéséhez szükséges rögzített berendezések cseréje, bérbeadása, közös használata, illetve karbantartása, valamint a légijármű alkatrészek közös beszerzése, feltéve hogy az ilyen megállapodások diszkriminációmentesek;
the exchange, leasing, pooling, or maintenance of aircraft, aircraft parts, equipment or fixed installations for the purpose of operating air services and the joint purchase of aircraft parts, provided that such arrangements are made on a non-discriminatory basis;
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad: