Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tÁrgy: ata-igazolvÁny – igÉny ÉrvÉnyesÍtÉse
subject: ata carnet — submission of claim
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.9.1 az európai inkasszónak alapvető jellegzetessége a visszatérítési igény érvényesítése.
4.9.1 the period during which a refund may be claimed is a key feature of the european direct-debit scheme.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
payments – tényleges jótállási igények rendezése.
payments – settlement of actual warranty claims.
Última actualización: 2012-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rtpolgári jogi igény érvényesítésére szolgálókereset (1221)
rtcriminal investigation department (1226)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a tagállami jogszabály előírhatja, hogy az igényeket feldolgozó hatóság helyettesítheti a sértettet a bűnelkövetővel szembeni polgári jogi igény érvényesítése során.
national law may provide that the claims agency is subrogated to the victim’s civil law claim against the offender.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
usekövetelés (1211) jogász igény érvényesítésére nyitva álló határidő
use protection of communications (1236) high seas interest in bringing an action (1221)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mivel a közösség légifuvarozóinak mindig jogosultnak kell lenniük harmadik féllel szembeni visszkereseti igény érvényesítésére;
whereas community air carriers should always be entitled to claim against third parties;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
a segítséget kérő és a segítséget nyújtó fél indokolt esetben együtt működhet a kártérítési igény érvényesítésére irányuló fellépés során.
the party requesting assistance and the assisting party shall, where appropriate, cooperate in concluding any action in response to a compensation claim.
a mobilcom egyidejűleg a france télécom-mal létesített együttműködési szerződés alapján megpróbálkozott egy kiegyezési igény érvényesítésével.
at the same time, mobilcom sought to enforce a compensation claim on the basis of the cooperation agreement with france télécom.
a nyilvántartásokat közzétevő webhelyeknek átfogó és objektív tájékoztatást kell nyújtaniuk a kártérítési igény érvényesítésének lehetséges módjairól, ezenbelül a bíróságon kívüli eljárásokról is.
websites publishing the registries should provide access to comprehensive and objective information on the available methods of obtaining compensation, including out of court methods.
ennek során alapvető, hogy az engedélyezett fizetési műveleteknél a visszatérítési igény érvényesítésének végső határideje a fizetési művelet minden érintettje számára világosan meghatározható legyen.
it is essential that all those involved in the payment procedure are able to determine when, precisely, the period ends during which a refund may be claimed on authorised payments.
amennyiben az igény érvényesítésének eredményeként a zálogjogosult a fennálló kötelezettségek értékét meghaladó összegű bevételhez jut az Üzletrész értékesítéséből, az ilyen értékesítésből származó többletet köteles haladéktalanul visszafizetni a zálogkötelezettnek.
in the event that as a result of enforcement proceedings the pledgee receives proceeds from the sale of the business quotas in excess of the value of the outstanding obligations, it shall promptly return such excess proceeds of such sales to the pledgor.
c) "kártérítésre jogosult személy": az utas vagy a hatályos jognak megfelelően kártérítési igény érvényesítésére jogosult személy;
(c) 'person entitled to compensation` shall mean a passenger or any person entitled to claim in respect of that passenger, in accordance with applicable law;
amennyiben perbeli lépésekről van szó az anyagi igények érvényesítése és (megelőző) biztosítása érdekében, ezeknek eljárási szempontból alapvetően az illetékes bíróság joga alá kellene tartozniuk.
any procedural steps for enforcing and (in a preventive way) safeguarding material claims should be taken in accordance with the law of the competent jurisdiction.
a megrendelő jogosult visszautasítani az olyan termékeket, amik megsérültek vagy szennyeződtek a szállítás során vagy amiket nem csomagoltak be, címkéztek fel vagy nem láttak el szállítási dokumentumokkal a beszerzési megrendelésben írt módon, nem érintve a megrendelő kártérítési igény érvényesítésére való jogát.
customer shall be entitled to reject goods that are damaged or polluted on delivery or that are not packed, labelled or provided with delivery documents as stipulated in the purchase order, without prejudice to customer’s right to claim damages.
az előírt szankciók hatékonyak, arányosak és visszatartó erejűek kell hogy legyenek, továbbá magukban kell foglalniuk a kártérítési és/vagy ideiglenes intézkedés iránti igény érvényesítésének, valamint megfelelő esetben a jogsértő anyagok lefoglalása kérelmezésének lehetőségét.
the sanctions thus provided for should be effective, proportionate and dissuasive and should include the possibility of seeking damages and/or injunctive relief and, where appropriate, of applying for seizure of infringing material.